首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   59篇
  免费   0篇
教育   49篇
科学研究   4篇
综合类   5篇
信息传播   1篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   1篇
  2011年   5篇
  2010年   4篇
  2009年   5篇
  2008年   5篇
  2007年   5篇
  2006年   9篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   3篇
  2002年   5篇
  2001年   5篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有59条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
本文首先以句型的抽象性、生成性和句法结构的递归性论证"修饰语不影响句型"在理论上的合理性,并指出其在实践上的优点及理论上的瑕疵;其次,说明基于语料库的句型统计和分析的研究方法为修饰语是否影响句型的讨论提供了新视点,也提出了新课题.再次,说明张斌、胡裕树先生的句型分析法和句型理论的提出不是在1979年版的<现代汉语>中,而是在此前的张斌的<汉语句子分析的再认识>一文里.  相似文献   
12.
从古籍之名注释与古籍原句对比观察古汉语的省略句,可以看出省略句的种种不同性质和情况。总的来看:一、一般的省略是指在一定的语境内的承上或蒙下的省略。二、特殊的省略不同于承上或蒙下的省略,而是单从句子结构本身来看省略某些主要或次要的成分。三、以偏代偏 正的省略,即在句法结构之一的偏正结构里,省去其中心词,而以其修饰或限制性语词来代替整个词组的意思。文中并对《古汉语通论》一书的省略说提出商榷的意见。  相似文献   
13.
廖志恩 《科教文汇》2011,(2):119-121
定语在汉语和英语两种不同的语言中都是重要的语法成分。汉语定语与英语定语有相同之处,也存在巨大差异,这给准确的翻译带来巨大的挑战。本文通过对英汉两种语言的定语进行比较,探讨汉语定语英译的方法。  相似文献   
14.
采用石墨炉原子吸收光谱法测定了中成药中微量镉,考察了基体改进剂及其它实验参数对测定结果的影响.在优化实验条件下,采用标准加入法测定,方法的检出限为0.0614ng/ml,精密度为4.78%,回收率为99.2%~103.4%.  相似文献   
15.
动词作定语有“V N”和“V 的 N”两种结构形式。通过分析两种结构中V与N的不同分布条件、性质及两者内部结构的不同 ,可以发现两种结构中的V是两种不同的动词名化 ,在VN结构中 ,N与V同样起着主导性作用 ,两者存在着一定的语义限制和语义选择 ;同时 ,“V 的 N”是一种组合式的偏正短语 ,“V N”是一种粘合式的偏正短语  相似文献   
16.
按照传统语法规则,在句中做状语的分词短语的逻辑主语和句子的主语必须是一致的,反之,则造成逻辑上的不合理,这是一种常见的语法错误,称为垂悬结构。但是,阅读中常见一些被正确使用、接受的垂悬结构,本文将对此进行简单归纳,旨在说明语法和实际应用相矛盾的一面。  相似文献   
17.
降低脲醛树脂中游离甲醛含量的一种新方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
采用苯胺做改性剂,通过实验得到了低游离甲醛含量脲醛树脂的合成工艺,其最佳工艺条件为:尿素与甲醛的摩尔比为1∶2.0,苯胺加入量8%,反应时间150min, 反应温度90.所得产品中游离甲醛含量《0.5%,胶结强度》10MPa.  相似文献   
18.
美国高中课程百年发展轨迹的原因分析及启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文旨在客观地描述美国高中自形成直至20世纪90年代以来掀起的新课程标准运动这长达一个多世纪历程中其课程发展的轨迹,试图从多个角度对这样的发展轨迹进行解读,同时挖掘其对于课程改革和发展的启示意义.  相似文献   
19.
文章通过比较名词和量词的修饰语发现:南部侗语的量词不能作修饰语,只能是中心语。  相似文献   
20.
英汉副词在概念、形态、用法等方面存在明显的差异。英语副词汉译会同时涉及到两种语言习惯,为了准确地保持原文的语义,必须掌握它们各自的特点,决不能望文生义。在教学中应引导学生掌握副词的本身词义, 更要结合具体的语言环境去认识副词的特定含义,才能做出正确的翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号