全文获取类型
收费全文 | 76324篇 |
免费 | 1131篇 |
国内免费 | 1318篇 |
专业分类
教育 | 32700篇 |
科学研究 | 31619篇 |
各国文化 | 100篇 |
体育 | 1449篇 |
综合类 | 1339篇 |
文化理论 | 268篇 |
信息传播 | 11298篇 |
出版年
2024年 | 298篇 |
2023年 | 1110篇 |
2022年 | 623篇 |
2021年 | 920篇 |
2020年 | 1007篇 |
2019年 | 884篇 |
2018年 | 676篇 |
2017年 | 917篇 |
2016年 | 1297篇 |
2015年 | 2062篇 |
2014年 | 5028篇 |
2013年 | 4179篇 |
2012年 | 5014篇 |
2011年 | 5848篇 |
2010年 | 5294篇 |
2009年 | 5425篇 |
2008年 | 5503篇 |
2007年 | 4397篇 |
2006年 | 3848篇 |
2005年 | 3588篇 |
2004年 | 3522篇 |
2003年 | 3089篇 |
2002年 | 2672篇 |
2001年 | 2408篇 |
2000年 | 2215篇 |
1999年 | 1100篇 |
1998年 | 871篇 |
1997年 | 798篇 |
1996年 | 801篇 |
1995年 | 798篇 |
1994年 | 522篇 |
1993年 | 420篇 |
1992年 | 387篇 |
1991年 | 414篇 |
1990年 | 372篇 |
1989年 | 390篇 |
1988年 | 19篇 |
1987年 | 13篇 |
1986年 | 16篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 7篇 |
1983年 | 10篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 78 毫秒
991.
992.
于向东 《中学生数理化(高中版)》2004,(2):52-53
2003年2月1日,美国哥伦比亚号航天飞机在返回地面的途中坠毁,举世震惊,尽管科学家在探索太空的过程中遇到了挫折,但这决不会阻止人类对太空科学探究的步伐.该航天飞机用铝粉和高氯酸铵(NH4ClO4)的混合物作固体燃料,点燃时, 相似文献
993.
王佑元 《西安欧亚职业学院学报》2003,1(2):83-86
在实验教学中突破传统的实验模式,发挥学生的主动性,加强学生创新能力的培养是实验教学改革的一个重点。创新需要个性,加强个性培养,就需要在实验的内容、方法和形式上进行改革,在空间和时间上不能是封闭的,而应是开放的。大学生电子设计竞赛对如何在实验教学中激发学生的主动、竞争、创新意识和加强学生工程实践能力的培养给了人们深刻的启示。 相似文献
994.
农业剩余劳动力转移与农民收入增长 总被引:1,自引:0,他引:1
栾谨崇 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,21(3):98-100
我国农业剩余劳动力转移与农民收入具有较强的正相关关系,农业剩余劳动力转移会对我国农民收入的提高带来直接影响。因此,通过采取各项有效的配套政策和措施来加快农业剩余劳动力转移的进程,从而促进农民收入的增长就成了我们的理性选择。 相似文献
995.
王渭清 《西安文理学院学报》2001,16(2):23-24
<诗经·豳风·七月>首章中包含着一个周代春耕祈年的祭祀仪式,其中的"举趾"并非通常所认为的"举足下田",而是祭祀活动中的一种舞蹈行为;"田峻至喜"也并非田官高兴或享用酒饭,而是田祖的神尸来享受祭品. 相似文献
996.
山西科技基础条件平台于2005年启动,2016年更名为平台基地和人才专项建设.近11年来,山西科技基础条件平台总投资为1.3973亿元,其中,专业创新平台总投入最高,3842万元;制度体系平台总投入最低,仅为150万元.从平台建设个数上看,网络环境平台投入产出比最低.影响山西科技基础条件平台的社会环境包括:政治环境、经济环境、文化环境和信息环境.要促进山西科技发展,就需要整合各部门资源,实现资源共享、大型仪器设施共用,营造更人性化、服务驱动的软性制度环境. 相似文献
997.
自尊的心理结构与作用 总被引:5,自引:0,他引:5
一直以来,自尊以其对人类社会生活和个体精神生活的独特作用倍受心理学家的关注。但时至今日,关于自尊的定义仍有分歧,而对自尊的结构也有过去的静态、单一的描述性观点发展到当前的动态、多维结构。同时,自尊作为个体自我系统的核心成分,对个体的学业、人际关系、主观幸福感、心理健康等均有着重要的影响。 相似文献
998.
999.
章国军 《周口师范学院学报》2006,23(4):96-99
科技英语长句通常结构复杂。层次纷纭.修饰成分相互套接。语序错综。因而在译成汉语时较为困难。在科技英语翻译过程中。将长句解构为多个小句.表达时根据原文主题意义、逻辑、各小句意义等重构译文。不失为一种可行的途径。 相似文献
1000.