首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   47篇
  免费   1篇
  国内免费   3篇
教育   15篇
科学研究   12篇
体育   1篇
信息传播   23篇
  2024年   2篇
  2023年   4篇
  2022年   1篇
  2020年   2篇
  2018年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   3篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
  2008年   1篇
  2007年   4篇
  2006年   5篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   3篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有51条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
关于图书资料回溯建库中的质量控制问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
图书资料的回溯建库工作是实现图书资料自动化管理的基础。图书资料回溯建库的质量控制,需要通过选择适当的回溯建库方式、选拔和培训建库人员、严格控制回溯建库工作的各个环节来实现。  相似文献   
32.
论回溯建库中的编目审校工作   总被引:2,自引:0,他引:2  
回溯建库中的编目审校是编目工作中非常重要的一个环节,是数据质量控制的一道重要关卡.章着重阐述了建库审校工作中的三个方面:回溯建库审校工作的内容;所采用的方式和途径以及审校人员的素质要求.  相似文献   
33.
陈南仿 《情报探索》2007,(12):110-111
结合实践经验对计算机编目审校中常见的问题进行了分析。  相似文献   
34.
翻译工作坊是这几年来翻译领域教研蓬勃发展的成果,其中教师审校与同伴审校有效性的差异对翻译教学起着重要的作用。本研究通过调研这两者在翻译工作坊中的运行形式表明:教师审校和同伴审校的关注点不同,并且学习者对于教师审校和同伴审校的心态不同。相对于单一的教师审校模式,在今后的翻译教学中,可以结合同伴审校的形式以增加翻译审校环节的有效性。  相似文献   
35.
文章分析了常见智能审校软件的不足,简要回顾了方正电子研发智能审校系统的背景,并从产品定位、优势特点、功能设计等方面进行了较为详细的阐述。  相似文献   
36.
闫珍珍 《新闻战线》2023,(17):83-85
“Z世代”并不限于95后和00后,可泛指与其拥有共同社会属性和受众特质的当代青年。随着社交媒体的发展,圈层化是青年群体网络社交的重要方式,主流媒体应从圈层入手向“Z世代”传播出圈,因势而谋、顺势而为,构建“Z世代”话语体系,以富有“网感”的表达方式形成共通的意义空间。  相似文献   
37.
熊鹰飞 《海外英语》2013,(2X):139-140
翻译症是翻译实践中的常见病,针对这一普遍的问题,从翻译过程探讨翻译症产生的原因及表现,指出翻译过程在避免翻译症中的重要性。  相似文献   
38.
审校是刊物付印前的重要一关。审校过程中,科学的合乎理性的理校法将得到广泛的应用。事理上的推断探求。主要解决“是与非”、“对与错”的问题;情理上的斟酌推敲主要解决“准确、合理”与否的问题;而理上的琢磨锤炼.则主要解决语言“规范”与否的问题。  相似文献   
39.
在网络技术和新媒体迅速发展的今天,新闻业态、舆论环境已经发生巨大的变化.为了适应新的形势,报纸校对工作亟须转型和升级.传统校对必须向审校转变,即校正报纸内容的差错从细节入手,着眼解决文字和版面上的技术性问题,并以此为起点进行延伸,针对具体内容进行把握,纠正差错.  相似文献   
40.
钟心 《大学生》2020,(3):7-9
语言的障碍曾经中断了巴别塔的建设,但现代社会,语言之间的互译可以使人们获取更多的信息和资源。病毒没有国界,战"疫"也需要汇聚各方的力量。这一次,抗击新冠肺炎,一支特殊的队伍由各界专业人士组成,他们充分发挥语言翻译优势,以"译"战"疫"。北外、上外等外语院校以及大连理工大学、苏州大学等校外语院系的同学积极加入其中,他们翻译审校了大量外文资料,同时也将中文资讯翻译成多语种向全世界传播出去,用专业知识为抗击疫情作出了贡献。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号