全文获取类型
收费全文 | 428篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 161篇 |
科学研究 | 24篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 10篇 |
综合类 | 4篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 220篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 23篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 28篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 35篇 |
2006年 | 24篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有428条查询结果,搜索用时 31 毫秒
81.
国家工商行政管理总局颁布的《互联网广告管理暂行办法》于9月1日起实施,这是我国互联网领域广告管理的第一个部门规章.
互联网广告的识别性
《互联网广告管理暂行办法》澄清了许多问题.这部规章明确规定互联网广告是指通过网站、网页、互联网应用程序等互联网媒介,以文字、图形、音频、视频或者其他形式,直接或者间接推销商品或者服务的商业广告.这个定义几乎把互联网上的一切带有商业推广性质的行为一网打尽. 相似文献
82.
徐静怡 《柳州职业技术学院学报》2008,8(4):105-107
作为一种目的性较强的文本,商业广告的翻译不同于文学和科技翻译。传统的翻译理论难以进行有效的指导,而以目的性原则来指导商业广告翻译,能使译者深入理解广告翻译的目的性本质,明确广告翻译的意图,灵活运用各种翻译方法来完成商业广告翻译。 相似文献
83.
商业广告的终极目标是促进产品的销售,然而随着社会经济的发展和传播环境的变化,赤裸裸的以盈利为目的的商业广告越来越受到消费者心理上的排斥,为了降低消费者的抵触情绪,商业广告中也逐渐呈现出"非商业化"的倾向。 相似文献
84.
85.
范莉 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2008,8(3):42-45
广告无处不在,因其刊播在大众媒体上,对受众的思想倾向、价值取向等产生着深远的影响。本文从党的十七大报告中推动社会主义文化大发展大繁荣立论,通过思考展示当下商业广告文化内涵缺失的现状,提出提高商业广告文化内涵的措施。 相似文献
86.
科技期刊内含广告对馆藏的影响 总被引:4,自引:0,他引:4
调查了商业广告在科技期刊的占有量,指出充斥于期刊中的大量广告已经对馆藏空间构成严重威胁。 相似文献
87.
《佳木斯教育学院学报》2015,(10)
在新时期,商业广告策划要以全新的方式给受众带来视觉冲击力,带来强烈的新鲜感,要以形成品牌影响力为宗旨,否则创意再好,没有形成品牌影响力,一切皆是枉然,不可能成为强势品牌。本文先分析我国商业广告策划存在的问题,再提出在商业广告策划中形成品牌影响力的对策,希望能起到抛砖引玉的作用。 相似文献
88.
广告是一种目的明确的应用文体。广告翻译随着国际商品流通的增强,表现出越来越重要的作用。然而由于语言文化的差异,译者在广告翻译过程中习惯运用自身思维方式,造成广告翻译的失误。英国翻译家Peter Newmark的交际翻译理论为商业广告的翻译开辟了一个新的视角。该文试图以其理论为基础,从商业广告的特点入手,分析产生误译的原因,提出几条切实可行的翻译策略。 相似文献
89.
Propublica网站如何赢得普利策? 总被引:1,自引:0,他引:1
ProPublica的名称显然出白拉丁语“pro publica”——“为了人民”。它与我们常见的网络新闻或新闻网站有很大不同:它栏目设置简单,没有任何商业广告;它没有“标题党”的习气,很不擅长哗众取宠。从理念上而言,它甚至比大多数传统媒体更传统 相似文献
90.
在生活节奏日益加快的现代社会,人们因为过多地忙于各自的工作而忽略了情感方面的需求。广告商通过感性诉求广告引起消费者的某些体验,通过人们的感情 相似文献