排序方式: 共有187条查询结果,搜索用时 453 毫秒
31.
随着全球化的发展,国外电视电影大量涌入,而大部分国人的外语还不到自如观看多种外国片的水平,所以在这种青黄不接的状况下,网络外语字幕翻译组就显得如鱼得水。同时,借助网络资源下载、上传的相对无门槛的这种特性,影视资源共享越发蓬勃发展起来。 相似文献
32.
近年来,译者主体性研究在翻译界引起了热论,美剧的流行使得非官方字幕译文的影响力大大增强,这些字幕译者有着极英鲜明的主体性和文化敏感性,从而使译者主体性在这种译文中体现得淋漓尽致。本文结合字幕组译者的特征,探讨了译者主体性在美剧字幕非官方中译中三方面体现,分别是文化意象转换,潜台词标注和流行语应用。 相似文献
33.
近年来,随着互联网技术的快速发展,观看网络电视剧成为我国各阶层群体重要的娱乐消遣方式,美剧借着这一契机登陆中国文化消费市场,并在中国观众尤其是青少年和中年群体中产生良好的反响。本文通过分析美剧《罪恶黑名单》在中国市场对观众的使用与满足状况,探究中国影视剧的跨文化传播、提高国际影响力的方略和对策。 相似文献
34.
在和平与发展的主题旋律下,全球传媒市场这份蛋糕已是越做越大,就连最贫困的国家公众也已经将电视机视为生活必需品。2009年到2015年期间,肯尼亚拥有电视机家庭的数量增长了将近50%。在此期间,该国电视服务渗透率由60%增至70%。即使在巴西一些经常缺水缺电的地区,电视机也成为最畅销的消费产品。可以说,电视机已经遍布世界各个地区。 相似文献
35.
36.
《那些年,我们一起追的女孩》让观众们深深记住了柯震东和陈妍希这对银幕上最般配的“小清新情侣”,很多观众都希望两人能再度在大银幕上续写爱情童话。于是,在《在一起》的预告片中,两人梦幻般的温暖对视,以及陈妍希身穿纯白婚纱时两人绽放的笑容,让观众们看到了两人再续前缘的希望。 相似文献
37.
本文通过质化研究的方法,分析了中国美剧网上迷群是如何通过角色扮演来进行自我认同建构的。 相似文献
38.
他耍弄、鞭笞、苛责病人,故意欺瞒朋友和上司;他为达个人目的,肆意曲解医院规章甚至法律;他嗜酒如命,非法获取止痛药;他对病患毫无同情仁爱,压根不理会医疗伦理道德……他就是红极一时的医疗美剧《豪斯医生》的主角,脾气古怪的格雷戈罩·豪斯医生。 相似文献
39.
从“使用与满足”视角解读“美剧迷”的心理动机 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对近几年来美国商业影视剧在我国国内传播的现状进行了分析,探讨以互联网传播模式为主体所形成的美剧迷群体的整体特征,以及其迅速成长的原因,从“使用与满足”理论的期望价值模式与悬念期待的角度出发解读美剧迷群体的媒介选择动机。 相似文献
40.
由宋茜、周觅、辰亦儒共同主演的爱情美剧《爱情闯进门》刚刚杀青,有了如此强大的卡司阵容该剧自然是未播先热。 相似文献