首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2209篇
  免费   34篇
  国内免费   74篇
教育   1426篇
科学研究   317篇
体育   59篇
综合类   135篇
文化理论   2篇
信息传播   378篇
  2024年   1篇
  2023年   10篇
  2022年   19篇
  2021年   33篇
  2020年   41篇
  2019年   34篇
  2018年   29篇
  2017年   39篇
  2016年   32篇
  2015年   71篇
  2014年   131篇
  2013年   155篇
  2012年   159篇
  2011年   197篇
  2010年   128篇
  2009年   107篇
  2008年   132篇
  2007年   190篇
  2006年   169篇
  2005年   120篇
  2004年   131篇
  2003年   110篇
  2002年   102篇
  2001年   76篇
  2000年   34篇
  1999年   14篇
  1998年   5篇
  1997年   12篇
  1996年   11篇
  1995年   4篇
  1994年   6篇
  1993年   4篇
  1992年   4篇
  1991年   1篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有2317条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
At present ,during the design of ground source heatpump (GSHP) systems ,technical attention is always fo-cused on vertical borehole heat exchangers and surroundingsoil[1 ,2],butthe effects of their shallowhorizontal connect-ing pipes ,or horizontal ground…  相似文献   
42.
王红 《实验室研究与探索》2006,25(4):506-507,523
通过对该校当前招生现状和存在问题的阐述,强调了经济欠发达地区大学实验室建设的紧迫性,对如何积极挖掘社会潜力,多元化开辟建设资金渠道的基本框架进行了构建与分析。  相似文献   
43.
作为当今诗坛一个默默的耕耘者 ,钱志富的诗显示出了自己独特的个性魅力。其中最突出的特征是其朴素平实的语言中所蕴涵的极其丰富奇特、跨越多层视野的想像和对题材的精心把握、诗歌修辞的营造以及对现实和理想的深刻思索。诗人从充满诗意的生活经验中所获得的对生活的外在感受和内在要求是其诗歌生命长盛不衰的最大源泉  相似文献   
44.
攸县浊江.是沫水在攸县境内的第二条支流,长51.4公里.浊江源头.历来有“江头冲”、“双石门”、“宝山湖”、“青草垇”、“严仙岭”5种说法.经实地考察,浊江源于横山乡上湖村狗盘冲。  相似文献   
45.
对口招生是职技高师为探索培养有理论,有实践,留得住,用得上的职教师资而进行的一项重要改革。为了提高对口招生生源质量,进一步完善此项改革,今年我院首次举办了对口招生预科班。本文着重从举办预科班的原因、预科班的基本做法、预科班教学计划和培养目标、现状与反映、思考与探索等方面全面介绍预科班的情况。  相似文献   
46.
点源电流场中导电球体的电势分布   总被引:4,自引:0,他引:4  
推证了点源电流场中导电球体内、外的电势分布规律。  相似文献   
47.
资金短缺是欠发达地区发展经济面临的主要瓶颈。为此,要突出重点,加强招商引资工作,努力打造招商引资的“洼地”,灵活运用各种招商引资的方法,动员区域内一切力量为招商引资服务,促进外商投资方式和投资领域多元化。要研究和掌握国际通行的BOT操作规程,充分了解各国贷款条件,鼓励使用国外租赁信贷,拓宽利用外资的渠道。还要增强当地资本的生成机制,提高当地资本的积累能力。  相似文献   
48.
从大气污染源、污染气象条件、大气污染现状入手,运用大气扩散模式对佛山市环境质量现状进行了模拟,并结合2000年城市总体发展规划,预测估算了大气环境的质量和容量,为该市大气污染的治理和环境管理提供了科学依据。  相似文献   
49.
李璐 《海外英语》2011,(9):255-256
As a form of cultural exchanges,it isn’t avoidable for translation and culture to be closely connected and influenced by each other.In the translation process,target work is influenced by all kinds of cultural elements so that target work is different from source work in some degree.The content of source work remains the same,but the form of that is changed more or less as the result of the target language culture.Sometimes the culture of the source language and that of the target language may be on equal footing complementary but sometimes they might be unequal because of their different position of comparative advantages,one culture is neglected.The cultural elements of translator have a great influence on the target work.The target work is the recreation of the translator.  相似文献   
50.
"兼语句"是现代汉语中一个重要的句式,早在先秦时期便已存在。然而,由于对其系统的语法研究开始较晚,此句式直到本世纪三、四十年代才引起人们的关注,学者们的关注,学者们对其解释亦不尽相同。文章在前人研究的基础上,从认知学角度对"兼语句"的来源及特征进行了分析,揭示了它与连动结构的渊源关系,并指出了它的内涵及特征。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号