首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4743篇
  免费   59篇
  国内免费   64篇
教育   3569篇
科学研究   476篇
各国文化   7篇
体育   109篇
综合类   234篇
文化理论   2篇
信息传播   469篇
  2023年   24篇
  2022年   52篇
  2021年   99篇
  2020年   106篇
  2019年   71篇
  2018年   46篇
  2017年   54篇
  2016年   61篇
  2015年   106篇
  2014年   260篇
  2013年   304篇
  2012年   368篇
  2011年   393篇
  2010年   280篇
  2009年   296篇
  2008年   325篇
  2007年   369篇
  2006年   345篇
  2005年   308篇
  2004年   245篇
  2003年   234篇
  2002年   174篇
  2001年   150篇
  2000年   100篇
  1999年   34篇
  1998年   13篇
  1997年   12篇
  1996年   14篇
  1995年   4篇
  1994年   6篇
  1993年   7篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有4866条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
在分析风景画中的光与色彩和印象派画家的作品及理论观点的基础上,研究了光是塑造风景画色彩的本源。针对光对风景画色彩语言的表现与创作和光与色是风景画家主观世界的绘画表现语言问题进行了进一步的探讨。  相似文献   
102.
语言与思维是紧密相关的,教师在英语教学中将提问作为教学手段,从提问中激活学生的已有认知,关注学生思维品质的提升,可以促进学生的深度学习。在语篇教学中,教师要善于聚焦问题,激活主题,在阅读前生成问题,衔接新旧认知经验;在阅读中提出问题,促进学生深度学习;在阅读后追问,拓展学生英语阅读视野。  相似文献   
103.
本文就现代汉诗语言冗长芜杂的现象与后现代派提出的"剔除修辞"、"甩掉隐喻"等观点,按诗学本质规律表达个人的意见:用现代汉语写诗亦须遵守"诗意的言说"之规则;隐喻是使诗表现生动的"意象化譬比";运用"减法"于"句思维","损之而益"是艺术的辩证法.  相似文献   
104.
王群生教授的声调中心论在普通话培训测试工作中应用以来,取得了良好的社会效益。声调中心论既强调汉语音节声调的重要性,又强调腔调在汉语普通话中的重要意义。它符合汉语本体的特点,适应了汉语动态的现实,抓住了普通话水平培训与测试的核心与关键,是对普通话培训与测试理论的可贵探索与精辟总结。  相似文献   
105.
古史辨派是活跃于本世纪上半叶中国史学界的一个重要学术流派,为了揭示有关中国上古史记载的真面目,该派对包括《周易》在内的诸多古代经籍进行了考证。其考证《周易》的目的,是“打破汉人的经说”,“破坏其伏羲神农的圣经的地位而建设其卜筮的地位”,“辨明《易十翼》的不合于《易》上下经”。为此,他们重点讨论了《周易》经传的成书年代和作,《周易》经传的性质及关系,孔子与《周易》经传,《周易》一书的结构等问题。这些讨论对于传统易学造成了极大冲击。从学术发展史的立场看,他们的考证难免有疑古过勇之讥。但其求真的精神和实证的方法却对本世纪中国学术产生了深远的影响。  相似文献   
106.
网络聊天语篇的语体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络聊天(Internet Relay Chat)是网民在网络上借助聊天软件,主要通过文字媒介进行交流的人际传播活动,是一种多人参与的,基于纯文本的,实时的交流方式。因而,它既是一种交际事件,也是一种语篇类型。它既具有口语语篇的实时互动性,又具有书面语体的单向异步性,属于“互动性的书面语篇”。这种新兴语篇类型拥有独特的语境特点,更具有鲜明的语体特征,它模糊了口语和书面语的界线,实现了口语语体和书面语语体的高度结合。  相似文献   
107.
论篇章连贯     
连贯是个有争议的概念,若干语言学家从不同角度对其作过论述.语言大师们的见解各有千秋,但又都不甚全面,有些则需要补充和修正.现对Halliday和Hasan提出的连贯理论从三个方面作了评述与补充.认为连贯是情景语境内篇章的最终整体效果,也就是说,当篇章在内部、外部、线性、不同层次上都衔接时,该篇章就形成了一个语义整体;当衔接关系与情景语境相连时,篇章的功能得到正常发挥;两个条件均具备了,篇章也就连贯了.  相似文献   
108.
时下,国内报刊上刊载的英语新闻语篇译文越来越多。这些翻译来的新闻语篇是国内读者了解世界的重要窗口。但是,它们中很多都带有浓厚的“翻译腔”,影响了读者的阅读。这种“翻译腔”很大程度上是来源于对于英语新闻语篇中的衔接手段的机械的逐字翻译。英汉新闻语篇在衔接手段上存在相当大的区别,因此在翻译过程中必须根据区别来对衔接手段进行调整,从而使汉语译文和英文原文能够尽可能的接近,避免生硬的“翻译腔”。  相似文献   
109.
To better understand dimensions of text complexity and their effect on the comprehension of adolescents, 103 high school seniors were randomly assigned to 4 groups. Each group read versions of the same 2 informational passages and answered comprehension test items targeting factual recall and inferences of causal content. Group A passages had a challenging readability level and high cohesion; Group B passages had an easier readability and low cohesion; Group C passages had a challenging readability level and low cohesion; and Group D passages had an easier readability and high cohesion. Students in Group D significantly outperformed students in Group C (g = 0.78). Although the effect sizes of comparisons among all groups ranged from g = 0.13 to 0.73, no other comparisons were statistically significant. Results indicate that adolescents’ reading comprehension is dually influenced by a text's readability and cohesion. Implications for matching readers to instructional text are discussed.  相似文献   
110.
教师在教学自读课文时应凸显学生的课堂主体地位,让学生自读、自测,检验学生阅读能力与自学能力。文章从语文自读课文教学现状出发,分析语文自读课文教学中存在的问题,并结合教学实践,从结合助学系统教学、注重读写结合、注重个性阅读等方面阐述自读课文的教学策略。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号