全文获取类型
收费全文 | 1679篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1493篇 |
科学研究 | 53篇 |
体育 | 39篇 |
综合类 | 46篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 52篇 |
出版年
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 19篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 136篇 |
2013年 | 136篇 |
2012年 | 157篇 |
2011年 | 169篇 |
2010年 | 147篇 |
2009年 | 125篇 |
2008年 | 116篇 |
2007年 | 111篇 |
2006年 | 118篇 |
2005年 | 95篇 |
2004年 | 79篇 |
2003年 | 132篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有1684条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
文章结合作者在日本实地考察的案例,对"学社融合"进行了一些实践层面的分析。冲绳县浦添市民大学区域特色浓厚、立足本地进行融合,在运作过程非营利组织(NPO)积极参与,志愿者充分加入。日本"学社融合"既有不少成功经验,但也存在一些问题。本文在对日本的"学社融合"进行分析的基础上提出对发展我国终身学习的若干启示,诸如突出终身学习的地方特色,创建学习型社会的乡土品牌等方面。 相似文献
102.
吴小鹏 《四川教育学院学报》2010,26(11):69-72
西方大力传播中国文化而产生深远影响的西方女作家中,首推美国作家赛珍珠。她以安徽宿州的农民生活为素材创作了小说《大地》,并且因为《大地》"对中国农民生活史诗般的描述,真实且取材丰富"和她的个人自传《我的中国世界》而获1938年诺贝尔文学奖。文章旨在从比较文学形象学的角度,从作家的外部研究为切入点,具体分析赛珍珠所描写的中国与现实中的中国是什么关系。是真实的再现呢?还是带有不同程度的美化或丑化?文章从形象学外部研究的角度看待赛珍珠笔下的跨文化交流,旨在深入认识比较文学的方法论,更好地引导跨文化交流。 相似文献
103.
曾岚婷 《福建师大福清分校学报》2010,(6):27-32
全球化趋势加剧,跨国公司纷纷进入我国,形成的新型的集群即跨国公司驱动型产业集群,对我国企业具有双重影响。因此,为增强企业的国际市场竞争力,我国企业从政府及企业自身两个方面采取有力的应对措施,充分借鉴积极效应,避免消极影响。 相似文献
104.
随着经济的迅速发展,我国提出一个“先行先试”的海峡西岸经济区建设新战略。为了促进新战略的发展.从乡镇企业财务人才的培养着手,从目前乡镇企业财务人才不适应海峡西岸经济区乡镇企业成本核算及成本核算机构,环保产业发展等方面。对现代乡镇财务人才的培养思考,已成为当务之急。本文试就如何培养乡镇财务人才以促进海峡西岸经济区建设的发展做些探讨。 相似文献
105.
念营风 《福建师大福清分校学报》2010,(2):34-36
结合福建师范大学福清分校经济管理类实验室建设实际,就高校经济管理类实验室建设作一些探讨。提出了几点建议。 相似文献
106.
通过分析高校档案工作的机遇和挑战,阐述了高校档案工作在信息化背景下产生的变化。从高校档案信息化建设的人才需求、建设档案人才队伍的途径等方面提出了高校档案信息化人才建设的基本思路。 相似文献
107.
俞碧芳 《福建师大福清分校学报》2010,(1):81-88
词汇在外语学习中是很重要的一部分。因为词汇是外语学习的基础并且也是提高听、说、读、写、译等其他外语能力的前提。词汇知识的质和量与词汇学习策略密切相关。本文探讨了若干种基于记忆理论的词汇学习策略,如:语言记忆策略,阅读重现词汇记忆策略,分类词汇记忆策略,构词法词汇记忆策略,借助词典词汇记忆策略,复习记忆策略,鼓励学生形成和发展自己的独立学习策略,旨在帮助学生提高词汇学习的效率。 相似文献
108.
针对目前如何有效提高日语听解能力的问题,本文结合心理语言学的研究成果,分析语言知识在日语听力理解学习策略运用中的重要性。认为应加强日语单词听觉词汇的记忆,培养有效切分句群的能力,并把握日语篇章标志语、类型结构及日语陈述副词,做出有效预测,从而提高提高日语听解能力。 相似文献
109.
钱语眉 《福建师大福清分校学报》2010,(6):77-82
动物习语是人类文明和语言进化的标志,是各民族独特民族文化和民族心理的积淀。语言与文化之间存在着相互制约相互作用的内在联系。英汉文化的共性和个性导致英汉动物习语的内涵意义之间呈现出不同程度的对称和不对称性。翻译是不同语言,不同文化,不同民族之间沟通和交流的桥梁和媒介,是译者适应翻译生态环境的选择活动。通过英汉动物习语文化内涵的对比,从翻译适应选择论的角度探析英汉动物习语的翻译方法和原则,以期为该领域的研究提供新的视角。 相似文献
110.
林琳 《福建师大福清分校学报》2010,(6):105-108
中古以来,牙喉音及其开合口发生了很多变化,《四声等子》和《经史正音切韵指南》,是前期韵图《韵镜》、《七音略》等的进一步发展,从它们所反映出的音系性质来看,它们在韵图中表现出了不同于《切韵》音系的特点,说明已突破了《切韵》音系的范围,真正反映了当时的实际语音,反映了语音的历史变化。本文具体分析了这些变化,找出其中对应的规律,并分析了变化的主要原因。 相似文献