全文获取类型
收费全文 | 469篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 415篇 |
科学研究 | 19篇 |
体育 | 31篇 |
信息传播 | 6篇 |
出版年
2022年 | 15篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 84篇 |
2017年 | 75篇 |
2016年 | 68篇 |
2015年 | 26篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 11篇 |
2011年 | 71篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 16篇 |
2008年 | 5篇 |
2007年 | 3篇 |
2006年 | 1篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 3篇 |
2000年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有471条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
53.
54.
55.
56.
建设符合社会发展需求的高素质、高水平专业技能教师队伍是高职教育教学改革与发展的必然要求,是培养行业、企业第一线生产、服务工作所需的高素质技能型人才的关键,也是学院技能型人才培养模式创新的有力保障。为此,在明确提高专业教师实践技能重要意义的基础上,通过诸多措施,提升高职院校专业教师的实践技能,以期为社会培养更多高素质技能型人才。 相似文献
57.
58.
The final and last purpose of English teaching is to improve the comprehensive ability on English using of the student, the teaching will only help the student well master all the English knowledge of elementary theory, but also request that all the student to flexibly carry out the social communication of everyday life. In this paper, we will pay more attention to the promoting of cooperative principle in English teaching. 相似文献
59.
Carries on when the international commerce English translation must the special attention cultural difference, probably finds one in the foreign culture and our country culture to suit the spot. Is engaged in the international commerce the translation personnel must understand that grasps our country and the foreign land national culture difference, and tries to cause these differences to translate in the process to vanish, simultaneously in translated into the language to find the accurate words and expressions, caused the foreign land culture to translate into the language to reappear. The language is a cultural part, is also the cultural carrier, it is playing the vital role to the culture. Language border translator is not only two language mutual exchanges, is also two cultural transmissions. 相似文献
60.
The commercial English glossary characteristic and translator the glossary is the language most Fundamental unit, only then the correct understanding and the translation glossary, can the correct understanding and the translation sentence and the article. Generally speaking, the commercial English glossary has the terminology, ordinary characteristics and so on word specialization, brief and complicated. 相似文献