排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 12 毫秒
1.
杨森 《济宁师范专科学校学报》2011,(6):122-125
通过利用谷歌在线翻译的具体实例总结分析出机器翻译的得与失,虽然机器翻译目前无法满足人们准确翻译的要求,达到令人满意的程度,但在为人工翻译做准备,提供参考方面,还是有其可取之处的,应对机器翻译的未来发展抱有极大的乐观态度. 相似文献
2.
随着新技术、新科学的迅猛增长,翻译市场供不应求。而信息技术和网络的发展解决了这一矛盾。利用网络资源和电子工具辅助翻译工作已经成为一种必然趋势。本文作者选取了四段不同类型的文本,分别用两种在线翻译工具进行翻译,目的是通过比较两种在线翻译工具的优劣,给广大的翻译工作者提供参考。 相似文献
3.
小沈阳“上网版”
你知道上网时遇到最痛苦的事是什么吗?就是网站打开了,内容半天没出来。你知道最最痛苦的事是什么吗?就是内容出来了,是外文,看不懂。 相似文献
5.
在国际交流日益频繁的今天,从医人员需要快速处理大量的外文医学资料或向西方传播自己的医学研究成果,而传统人工翻译很难满足大家的需求。同时,网络的普及使人们开始重视计算机翻译系统的开发和应用。该研究利用问卷调查了解了从医人员使用计算机翻译医学材料的情况和发现的主要问题,对各种医学材料进行了在线英汉互译,分析译文,找出计算机翻译的优缺点,提出计算机翻译的适用情况和通过译前准备和译后编辑来提高译文质量。 相似文献
6.
7.
作为计算语言学成果的电子词典和在线翻译可以提供方便快捷的服务,但是却不利于语言的理解和积累以及运用,语言技能的培养离不开学习者大量的理解和阅读,教师应该进行适当引导。 相似文献
8.
小静 《学生之友(初中版)》2009,(7):24-24
小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也百听不厌、乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang Phenomena(小沈阳现象)作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译 相似文献
9.
语义排歧的质量是决定机器翻译优劣的重要标准,本文以六个较为常见的在线翻译网站为研究对象进行比较,从而了解我国大众网络翻译的现状及存在问题. 相似文献
10.
提出一种新的基于MP3多媒体嵌入式芯片的在线翻译查阅系统。针对相关问题的系统架构和设计进行了描述,并在相关的硬件平台上予以实现。 相似文献