首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5360篇
  免费   4篇
  国内免费   7篇
教育   4332篇
科学研究   498篇
各国文化   10篇
体育   58篇
综合类   241篇
文化理论   45篇
信息传播   187篇
  2023年   9篇
  2022年   4篇
  2021年   20篇
  2020年   25篇
  2019年   31篇
  2018年   19篇
  2017年   47篇
  2016年   95篇
  2015年   183篇
  2014年   323篇
  2013年   294篇
  2012年   334篇
  2011年   433篇
  2010年   418篇
  2009年   482篇
  2008年   536篇
  2007年   495篇
  2006年   364篇
  2005年   241篇
  2004年   245篇
  2003年   231篇
  2002年   212篇
  2001年   145篇
  2000年   95篇
  1999年   34篇
  1998年   20篇
  1997年   7篇
  1996年   8篇
  1995年   8篇
  1994年   5篇
  1993年   4篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有5371条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
通过分析跨文化背景下英美文学翻译,概述了文学翻译与注重文化差异的重要性。详细分析了英美文学翻译的影响因素,总结出地域文化差别、语言架构与思维逻辑的差别、宗教人文的差别。根据不同影响因素,提出了注重双方文化的差别,实现文化融合、语建构翻译思维与翻译手法、形成合理翻译策略的三种不同翻译手段,以增进跨文化背景下英美文学翻译的质量。  相似文献   
2.
3.
何玉双 《知识窗》2020,(2):20-20
诗言志,词写柔情。诗、词,作为中国古典文化的两大经典样式,以短小精悍、"言"有尽而"意"无穷的特点和魅力,不断丰润着人们的精神,滋补着人们的心灵。但是,中考题中的诗词由于范围太广、写法各异,加上古今文化差异等诸多原因,令很多学生头疼不已,似乎无从下手。  相似文献   
4.
王靓 《文教资料》2020,(8):228-229
语言教学与文化教学相结合已经成为当前外语教学的共同认知。本文从不同语言的文化差异现象入手,在具体教学实践中提出了文化融入、专题讲授、文学作品阅读及观看英文原版影视作品等四种应对之策。  相似文献   
5.
吴榜榜 《成才之路》2021,(14):40-41
对个体而言,母语文化的影响根深蒂固。在英语学习中,学生容易出现词语理解、发音、句法结构、问候语、答谢语的母语文化负迁移问题。教师应采取创设有效教学情境、让学生观看英语原版电影、中外英语教师进行合作教学、课前进行有效的教学设计、引领学生总结交际规律等教学策略,避免母语文化负迁移对学生英语学习的影响。  相似文献   
6.
所有学习都要求效率二字,英语学习更是如此。提高效率则事半功倍。我们高中生课业繁重,所有科目都需要时间去学习,但一天只有24小时,如何花同样甚至更少的时间做更多的事便成了拉开大家成绩距离的关键。在英语学习方面,我认为了解中西文化差异是提高英语学习效率的方法之一。  相似文献   
7.
《红楼梦》是中国一部非常伟大的文学作品,塑造了很多个性鲜明的经典小人物,例如刘姥姥。本文将对比杨宪益夫妇和霍克斯两个英译版本中的小人物语言翻译,探析文化差异因素对小说人物语言翻译策略的影响,并提出个人在翻译方面的建议。  相似文献   
8.
描述三个不同的跨文化交际案例,分析不同文化背景下跨文化交际中存在的问题、原因和应对策略,并提出在不同文化差异影响下,在实际交际过程中应如何解决文化冲突,提高文化适应能力。  相似文献   
9.
英语阅读对于大学英语学习者来说一直都是最薄弱的环节之一,大学生英语阅读综合能力不足.在大学公共英语教学中,英语教师在教学过程中多注重英语语言知识,忽略跨文化交际能力在英语阅读中的作用,是导致大学生英语阅读能力不足的重要原因.该文着重探讨了大学生公共英语阅读中,学习者学习文化的重要性及跨文化交际能力的培养,从而提高大学公共英语阅读的综合应用能力.  相似文献   
10.
亲属称谓语广泛存在于世界语言体系中,是确立家庭成员身份、疏通家庭成员关系的重要依据。不同社会文化语境下孕育出的亲属称谓语却不尽相同。日本亲属称谓语折射出集体主义至上、亲疏关系分明的东方文化;英亲属称谓语体现出欧美文化里强调个人意识的面子观念。本文从语言特性、礼貌现象和面子观念入手,选取日语、英语两种亲属称谓语为研究对象,针对两者中亲属称谓语在父系和母系、血亲与姻亲方面的相似之处及其原因进行论述,在日两者显著差异的基础上,探究背后东西方礼貌现象差异、日语中"亲疏观念"特殊体现的社会文化根源。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号