排序方式: 共有320条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
产教融合是实现产学研用结合的主要方法,是推进协同育人、提高人才培养质量的途径。通过产教融合,把行业企业与教学密切结合,有利于学校对专业人才培养、教师科研,同时缩减人才培养周期,从而有效提高企业生产效率,实现教学科技服务一体化。 相似文献
2.
根据城市突发事件和"城市病"的特点,运用信息熵理论,分析系统熵增与熵减因素,将城市生态系统与信息熵有机结合,提出了城市熵的概念。通过智能识别物体属性特征和应急情报分析,以及已知事物的概率分布;由最大熵模型生成熵阈值,应用阈值分割法等,提出应急预测和预警方案。根据杭州城市数据大脑和G20峰会安保模式的实例,结合智慧城市与人工智能技术应用,设计一种"可测、可控、可视"的城市应急信息熵预警系统。 相似文献
3.
4.
5.
刘惠新 《厦门教育学院学报》2014,(2):83-86
高职院校的“中国梦”应该体现行业特色,关注师生的成长和发展.高职院校“中国梦”教育除了正面的积极宣传外,还要从行业现状与“中国梦”实现的差距出发,激励引导学生承担起自身的责任和担当.在教育的过程中还要避免对学生主动性的忽视,或者高谈阔论却甚少实践,或者搞运动式的宣传等问题. 相似文献
6.
7.
8.
肖春竹 《黑龙江教育学院学报》2015,(4):76-77
2008年浙江警官职业学院法律事务专业被确定为国家示范建设专业。在示范专业建设过程中,法律事务专业构建了较为完善的实践教学体系,并在教学实践中加以应用,取得了明显的成效。示范建设之后反思,法律事务专业的实践教学体系仍然存在一些问题和有待进一步完善之处。因此,应在先进的教育教学理念的指导下,重构、完善法律事务专业的实践教学体系。 相似文献
9.
应晓东 《临沂师范学院学报》2014,(1):134-137
英汉互译中需要转换的对象不是语言单位预先规定的意义,或孤立静止的词典释义,而是上下文语境中的变通意义,即词典释义在具体语言环境下产生的动态的相对价值。由于英汉两种语言与文化之间存在着巨大差异,变通既是文学翻译的基本属性,也是非文学翻译的基本属性。同单纯的"形似"相比,"神似"无疑更可取。 相似文献
10.
应晓东 《湖北函授大学学报》2014,(9):165-167
为了适应社会的需求,英语专业需要培养出复合型人才,具体表现为四种人才:一为英语专业翻译的通才;二是特殊英语翻译专才;三是英语教育/学人才;四是能够以英语为主而同时操多个语种的人才。如果从培养的深层次来看,还需要培养高级专门英语专业人才,即为硕士生和博士生的培养打好扎实的英语语言、文学和翻译基础。那么,作为英语专业的教育者和设计者,如何设置出一种合理的培养英语专业复合型人才的模式,以满足社会的期望?本文在这个方面做一尝试性探讨,提出了英语专业本科复合型人才的平台和模块建设培养模式。 相似文献