首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  完全免费   4篇
  信息传播   8篇
  2022年   1篇
  2020年   3篇
  2013年   1篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
郝昕 《兰台世界》2012,(28):45-46
林纾对中国现代文学产生的意义是不容忽视的,鲁迅、周作人、郭沫若、茅盾等"新文学"的倡导者,均对林纾的翻译文学有过论断,充分肯定林纾的"口译转述"的翻译小说,为中国接近外来文学和思想打开了一扇窗,起到了搭建中西文艺交流平台的作用.有过文学翻译经验的周作人就曾经说过:"我们几乎都因了林译才知道有外国小说,引起一点对外国文学的兴味.  相似文献
2.
郝昕 《编辑学报》2012,24(4):386
问 摄氏温度单位“℃”的中文符号是什么? 答 按规则,单位名称的简称即为该单位的中文符号,如压强单位Pa的中文名称为帕斯卡,其简称“帕”即为Pa的中文符号。“℃”的中文名称为摄氏度,而摄氏度没有简称,所以,“摄氏度”就是摄氏温度单位“℃”的中文符号;然而,“℃”是一个特殊的单位符号,根据《中华人民共和国法定计量单位使用方法》,它还“可作为中文符号使用,可与其他中文符号构成组合形式的单位”。  相似文献
3.
当今世界,早已进入了计算机时代,计算机由最初的军事中的佼佼者,转瞬间成为了千家万户的大众物品。而且由其所带来的相关事业飞速发展,给人们的日常工作生活等,带来了极大的方便。计算机多媒体技术、网络安全及管理技术和网络同信技术等,做为其中最为重要的一部分内容,应该收到较为广泛的关注,得到相应的重视。本文就多媒体技术的相关内容加以讨论,并浅述网络安全方面的相关知识。  相似文献
4.
5.
6.
7.
1839年林则徐组织编撰《四洲志》期间首次提到"莎士比阿",应该说是莎士比亚在中国译介和传播的先声。莎士比亚文学在中国的翻译和文化传播研究,无疑为中国文化与外来文化关系的融合搭建了重要的平台。  相似文献
8.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号