排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译硕士专业学位的设立旨在培养高层次、应用型高级翻译专门人才,本研究样本学校S校位于中南地区,于2010年获批翻译硕士专业学位点,2011年开始招生,旨在培养专业化、应用型、高层次、职业化的翻译人才。对该校翻译硕士研究生就业压力的研究是专业学位研究生就业情况和就业心理的一个缩影,也能在一定程度上反映当前专业学位研究生培养体系中存在的问题。 相似文献
2.
肖蒙 《安阳师范学院学报》2011,(3):109-110
本研究主要采用正式测试和访谈的方法,对50名不同语言水平(年级)的英语专业学生在英语限时写作中使用的词汇问题和词汇策略进行分析研究。研究发现,不同语言水平的英语专业学生在英语写作过程中均使用了预制语块、词汇提取、词汇丰富性以及形式整合策略。最后建议英语教师对写作课进行改革、巩固和教授一定的词汇策略,以提高英语专业学生的写作质量。 相似文献
3.
4.
研究主要分两个阶段进行写作测试,对50名云南师范大学英语专业二年级学生在二语限时写作中的词汇使用情况进行分析对比。研究发现,在二语限时写作的条件下,英语专业学生使用了过多的低级词汇。对此,研究者提出在二语写作教学中应采取一定的词汇策略,以培养英语专业学生的词汇能力和提高写作质量。 相似文献
5.
乡村振兴战略背景下,推动县级图书馆总分馆建设,能够优化乡村地区文化设施网络布局,增加基层公共文化服务供给,缩小城乡公共文化服务差距,从而实现城乡公共文化服务均等化。本文在调研2012年以来县级图书馆总分馆相关数据和发展状况的基础上,重点分析县级图书馆总分馆在标准规范建设、设施网络建设、信息资源建设和服务、专业队伍建设四个方面的成就和不足:(1)标准规范逐步建立,但仍需进一步分类细化完善;(2)总馆数量有所增加,但布局亟待完善,分馆建设仍需加强;(3)信息资源总量增长迅速,但服务方式需进一步创新;(4)专业人才规模较为稳定,但队伍素质需进一步提升。建议文化主管部门从四个方面着力推动县级图书馆总分馆建设:(1)建立标准体系,落实业务规范;(2)完善基层网络,优化设施布局;(3)加强资源保障,丰富服务内容;(4)拓宽投入渠道,增加经费保障。建设“有标准、有网络、有内容、有人才”的乡村公共文化服务体系,为国家乡村振兴战略提供文化支撑。图7。表2。参考文献31。 相似文献
6.
1