首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   411篇
  免费   3篇
  国内免费   4篇
教育   303篇
科学研究   72篇
各国文化   1篇
体育   2篇
综合类   6篇
文化理论   1篇
信息传播   33篇
  2024年   2篇
  2023年   10篇
  2022年   11篇
  2021年   8篇
  2020年   8篇
  2019年   16篇
  2018年   6篇
  2017年   7篇
  2016年   5篇
  2015年   17篇
  2014年   37篇
  2013年   45篇
  2012年   23篇
  2011年   41篇
  2010年   44篇
  2009年   29篇
  2008年   21篇
  2007年   20篇
  2006年   20篇
  2005年   9篇
  2004年   11篇
  2003年   6篇
  2002年   8篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
  1991年   6篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有418条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文首先讨论了计算机课旧教学模式中存在的问题,并以计算机基础课为例,具体分析了在教学中存在的问题和原因,进而提出了计算机课教学的新模式及应包涵的新内容,在某些方面为计算机课教学指明了方向.  相似文献   
2.
陈佳 《中学理科》2008,(11):18-21
环境海口给人的第一印象就是暖,它没有辜负热带的声誉,深秋的时候只穿一件T恤也不觉得冷,一直到十一月份才有些凉意,然后二月又开始升温,这期间是海口最美的时候。海口的冬天很滋润,对于在北方长大的人——像我,一摩尔也不冷,但是本地人却个个瑟瑟发抖,这让我很自豪。PS:这样的天气最适合和朋友一起吃火锅。  相似文献   
3.
孟庆欣作品     
陈佳 《中国高等教育》2021,(7):I0002-I0002
  相似文献   
4.
针对传统机械秤的不直观、不方便等问题,提出了一种便携式语音秤重器的设计.本设计基于STM32F103单片机,结合HX711称重传感器及SYN6288语音芯片等,实现了语音播报以及实时APP显示的功能.该称重器由HX711采集到电阻式应变片所感测到的称重数据,经内部模数转换后送至STM32单片机.单片机将数据送至TFT液晶屏进行显示,并通过SYN6288实现语音播报;数据通过HC-05送至手机APP,实现数据的实时显示和存储.  相似文献   
5.
在C语言有关数据类型的教学中,应该首先讲清数据类型存在的意义,并在此基础上,对基本数据类型的存储形式做三种分类,然后抓住某一具体数据,根据它的存储形式的不同具体分析出该数据在C语言中的变量属性和使用方法。  相似文献   
6.
信息技术的发展,网络技术日新月异,互联网逐渐应用于教育领域,并向传统教育提出了挑战,也为远程教育和终身学习的实现提供了可能。网络课程具有个性化、协同性、资源丰富等特点,有利于培养学生的自主学习能力和创新精神。本文在调查网络课程现状的基础上,归纳了网络课程的基本功能结构,说明网络课程的一般形式。  相似文献   
7.
陈佳 《孩子天地》2016,(8):261-262
只有当孩子对学习产生兴趣时,才能专心致志地学习,而且乐此不疲。如何激发孩子学习的兴趣,这是教育孩子的一个根本着眼点。1精心呵护孩子的好奇心好奇心是孩子学习兴趣的源泉。好奇、好问、好动,渴望通过自己的探索来了解世界,是孩子的天性。那么,父母该如何呵护孩子的好奇心呐?当孩子将停下了玩具汽车又推又拉又打,想使它再次跑动起来的时候;当孩子在公园里专心看着被风吹得摇摇摆摆的花  相似文献   
8.
试论中国大学英语教学改革新理念与英语多媒体教学模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
以教育部最近提出大学英语教学重大改革的思路为背景,围绕大学英语教学改革中面对的"观念瓶颈"、突破这些思想障碍所需的技术条件、教学改革的主要切入点以及多媒体教学模式的特点,探索英语教学改革新理念的确立与英语多媒体教学模式实践相融合.  相似文献   
9.
《赤壁之战》中“卿能办之者诚决”一句,现行各种译本对它的翻译不甚一样。《教学参考书》译为“你能够对付他(曹操)(的话),就一定(同他)决一胜负。”《高中文言文评点译释》译为“你能对付得了曹操的话,就请决战。”《高中古诗文对译》译为“(凡是)您能对付曹操时,(您就)确实(和他)决一胜负。”这些翻译不尽相同,但对“能”的翻译却是一致的,都把“能”看作能愿动词,理解为“能够”,这是不妥贴的。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号