全文获取类型
收费全文 | 17263篇 |
免费 | 81篇 |
国内免费 | 238篇 |
专业分类
教育 | 9904篇 |
科学研究 | 2743篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 345篇 |
综合类 | 510篇 |
文化理论 | 55篇 |
信息传播 | 4016篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 165篇 |
2022年 | 116篇 |
2021年 | 211篇 |
2020年 | 264篇 |
2019年 | 223篇 |
2018年 | 138篇 |
2017年 | 259篇 |
2016年 | 393篇 |
2015年 | 746篇 |
2014年 | 1504篇 |
2013年 | 1172篇 |
2012年 | 1442篇 |
2011年 | 1611篇 |
2010年 | 1495篇 |
2009年 | 1223篇 |
2008年 | 1147篇 |
2007年 | 981篇 |
2006年 | 776篇 |
2005年 | 532篇 |
2004年 | 518篇 |
2003年 | 506篇 |
2002年 | 452篇 |
2001年 | 419篇 |
2000年 | 353篇 |
1999年 | 224篇 |
1998年 | 218篇 |
1997年 | 168篇 |
1996年 | 94篇 |
1995年 | 58篇 |
1994年 | 35篇 |
1993年 | 39篇 |
1992年 | 42篇 |
1991年 | 25篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 15篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 3篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
[研究目的]引导式主题模型可以引导生成有倾向性的敏感主题,提高网络敏感信息识别性能,对维护国家安全和社会稳定具有重要意义。[研究方法]针对当前网络敏感信息识别研究构建敏感信息特征不全面和不准确,从而导致识别性能欠佳的问题,提出基于SSI-GuidedLDA模型的引导式网络敏感信息识别方法。首先,从多源网络资源中爬取敏感种子词,并基于词向量模型Word2Vec获得种子词的敏感语义相关词,构建更为完备、准确的敏感特征。其次,将构建的敏感特征融入引导式主题模型,得到改进后的模型SSI-GuidedLDA。最后,基于SSI-GuidedLDA模型获得待识别信息的主题分布,通过主题分布概率判断其是否为网络敏感信息。[研究结论]在新浪微博数据集上的实验结果显示,与已有方法相比,提出的方法在准确率、召回率和F1值上均有一定提高。 相似文献
2.
疫情之下无战事,羽毛球迷们一定会有些无趣。那咱们就聊一个有趣而神秘的话题:那些公认的"天王"究竟有哪些过人之处。在羽毛球圈,约定俗成的天王有新老两代,老天王为杨阳、赵剑华、弗罗斯特、苏吉亚托;新天王是陶菲克、林丹、李宗伟、盖德。"天王"这个头衔非官方授予,也非第三方组织评选,完完全全是民意。 相似文献
3.
在应急决策过程中,决策信息通常具有犹豫性、模糊性和非对称性,且决策者呈现出直观、快速的语言决策偏好。提出一种基于模糊语言TOPSIS的应急决策方法,使用犹豫模糊语言术语集和二元语义表达式对高度不确定环境下的语言进行处理,提高对犹豫模糊语言信息的提取能力,生成易于理解的语言评估结果,从而辅助决策者进行快速、准确的决策判断。案例证实该方法的可行性与有效性,为解决应急决策问题提供了一种新方法。 相似文献
4.
范陆南 《开封文化艺术职业学院学报》2020,(1):108-110
在英语写作中,连词是重要的衔接手段,现实中,正确使用连词却是学生英语写作中的难点。基于此,以偏误理论为据,用批改网语料库收集和归纳学生写作中的连词偏误,并挖掘背后的原因,以期改进和提高英语写作教学水平。 相似文献
5.
《重庆城市管理职业学院学报》2020,(1):75-78
文化兴则国运兴,文化软实力是综合国力的关键组成部分。中华优秀传统文化是我国的"根"和"魂",其呈现内涵的丰富性、历史的传承性和发展的时代性等特点,是文化自信的重要来源、精神支柱,更是中华文化走向世界的国际名片。新时代弘扬传统文化必须做好传统文化精华与糟粕的准确判断,实现传统文化与社会热点的有机融合,加强传统文化与外来文化的双向互动,推动扶持政策与鼓励机制的稳步创设,促进传统文化教育形式与内容的不断优化。本文基于"网红文创"的发展状况对传统文化厚植文化自信的当代路径展开研究。 相似文献
6.
《佳木斯教育学院学报》2018,(3)
《活着》的英译本一经出版获好评无数,译者白睿文力求忠实原文,尽力传达原文内容,译文翻译取得较大成功。两种语言间完全对等的翻译是不现实的,译文和原文难免会存在一些细微差异。《活着》英译文不可避免地也会出现一些语义偏移现象。本文将从译者的认知识解入手,通过对比典型的汉英翻译例句讨论《活着》英译过程中的认知语义偏移的特点,并分析认知语义偏移背后的潜在原因。 相似文献
7.
8.
9.
文章介绍了基于语义网的智能导航的内涵,从电子信息元数据、信息生产环节、消费传播环节三个方面探索了基于语义网的图书馆医疗健康信息组织模式构成要素,最后提出了基于语义网的图书馆医疗健康信息组织模式实现方式,旨在提高图书馆医疗健康数据的使用效率,使图书馆医疗健康信息数据库能够真正发挥作用。 相似文献
10.