排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
对翻译过程的研究在过去多为理论研究和经验总结,在此基础上的翻译过程模式都无法深入分析译者的思维过程。随着心理语言学的方法给翻译过程研究带来科学客观的研究方法,丰富了翻译过程研究的途径。本文对几十年的翻译过程研究进行了回顾.并分析了翻译过程实证研究的现状,并对今后翻译过程研究的发展提出了一些看法和建议。 相似文献
2.
丁烨 《全国优秀作文选(高中)》2002,(9)
他把手放在课桌里,轻轻摩挲着那个灰色的笔记本。那是准备用来让同学们“留言”的。他要走了,因为父母工作调动,他现在要转学。然而他还在犹豫,那个笔记本或许根本派不上用场了。在这所学校的许多天里,他的心中只感到孤独。他几乎没有一个朋友。而他自己……他长得又矮又丑,这让他总是觉得很自卑,在同学面前他无法抬起头来。或许,同学们还在背后嘲笑他呢!他们或许嘲笑他体育测试总是最后一名的成绩,或许嘲笑他在课堂上答不出老师的提问,或许议论他矮小的身材并以此为笑料。也许在他们眼里,他只不过是一颗草芥而已,他的去与留,… 相似文献
3.
"为虎作伥"和"为非作歹"这两个成语,乍看会让人觉得它们都是并列结构,它们中的"为"读音相同,都读阳平wéi.所以在影视作品中听到主人公说"为(wéi)虎作伥"也就不足为奇了(出自金庸小说改编的台湾版电视剧《倚天屠龙记》灭绝师太之口). 相似文献
4.
从普通话水平测试看教师口语课的语音教学 总被引:2,自引:0,他引:2
丁烨 《淮阴师范学院教育科学论坛》2006,(1)
师范院校是培养合格的中小学教师的摇篮,教师口语课是针对师范类学生开设的一门素质课程。作为一名师范生,普通话水平的高低,直接影响到今后的教学水平,甚至影响到国家对中小学生语言培养的方针能否贯彻落实。因而,《中华人民共和国普通语言文字法》第二章第二十九条明确规定:“教师的普通话水平应当达到国家规定的等级标准,即二级或一级水平,方能持证上岗。”这项规定在我省已成为师范生获得教师资格证书的硬性标准,没有达到合格等级的师范学生不能取得教师资格证书,因而加强高师学生普通话水平训练,对培养合格的师范生,对师范生的顺利就业… 相似文献
5.
6.
丁烨 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,(3):388-395
从父系、母系、夫系、妻系四个方面厘清江苏省淮安亲属称谓概况,分析淮安亲属称谓具有的特征:一、以父系血统为中心,亲疏分明;二、父系血亲男性血脉称谓区别更为细致;三、亲属称谓有男尊女卑的倾向;四、亲属称谓长幼有别。 相似文献
7.
丁烨 《佳木斯教育学院学报》2012,(8):335-337
反馈在学习中扮演着不可或缺的角色,在网络英语的学习中,及时的、个性化的反馈对于学习者的兴趣、态度和翻译水平都是至关重要的。教师必须通过策略型的反馈激发学习者的学习兴趣,提供符合其情感需要的有效反馈。本文针对网络英语的翻译学习课程的特点,探索了教师应如何提供有效反馈,构建网络课堂的教师反馈模式。 相似文献
8.
9.
一、反义语素合成词产生的原因 在汉语产生之初,字词一体,单音节词占据着绝对的统治地位,但是随着社会的发展和人们对世界认识的深入,语言也随之有了较大的发展,词所容纳的意义也开始逐渐增多,用法更为多样化、灵活化. 相似文献
10.