首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2010年   1篇
  2006年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
委婉语在汉、英、日语中定义大致相同,其语用功能基本体现在避免忌讳、避免粗俗、表达敬意和礼貌三方面。但在表达方式上并非完全一一对等。英、汉语中没有完整的敬语体系,而日语却有着非常复杂、发达的敬语体系。了解、熟练掌握委婉语表达方式上的差异,在实际交流的过程中就可以避免难堪、尴尬的境地,达到缩短人际间距离、建立平等关系的作用。  相似文献   
2.
合作学习是《中学英语新课程标准》提倡的学习方式之一。作为中小学提供合格师资的高师院校,不可避免地应在教学途径和策略上有所调整和创新。本文结合高师的师资培养方向,分析新课标对合作学习能力的要求,探讨培养具有合作学习能力师资的必要性,并尝试提出适合新课程标准要求的英语专业教学模式。  相似文献   
3.
对抽象的时间概念的认知在英汉语言中有不同的方式和差异,本文试从方位,结构,本体隐喻的认知方式揭示英汉文化对时间概念认识的共性和个性.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号