首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
教育   13篇
信息传播   3篇
  2015年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   5篇
  2005年   2篇
  2002年   1篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
信息技术在教学过程中的广泛应用,促进了信息技术与学科课程的整合,对教学内容的呈现方式、学生的学习方式、教师的教学方式和学生互动方式等方面都产生了很大的影响。结合自己的教学实践,对现代信息技术与英语课程的整合谈谈自己粗浅的看法:  相似文献   
2.
傅冰 《考试周刊》2009,(39):113-115
文章论述了认知语境的动态性和建构性,并从这两个特点出发分析了认知语境的动态建构对英语阅读教学的影响,讨论了这种动态建构在英语阅读教学中的恰当应用。  相似文献   
3.
傅冰 《教书育人》2006,(3):62-63
永新村地处城郊,全村人口一万六千多人,永新校在校小学生一千九百多人。不少村民忙于商海的冲浪而忽视孩子的心理疏导和教育;独生子女现象所带来的隔代教育也时而撞击着家庭教育,亲子沟通的缺失造成部分学生陷入了物质生活丰富而精神生活失却依托的无助窘态;家长对孩子的成绩期望值过高而忽视素质培养、心理疏导的家教片面性与独立的、单向的学校心理教育难以形成合力。要想提高学校教育的效果。就应家校联手,打造双向互动的心育天空,共搭心育之桥,大力整合学校与家庭、社区的心理教育资源。共同营造良好的心理健康环境,促进学生的成长。  相似文献   
4.
翻译,无论是汉译英,还是英译汉,都离不开两个阶段,即理解与表达。在动手翻译之前一定要充分了解原文信息;对源语文化中的特有表达做调查研究,查阅各种资料,做好翻译的前期准备;不要过于依赖词典。本文通过对第21届"韩素英青年翻译奖"英译汉部分Beyond Life进行翻译评述来阐释翻译实践中要注意的问题。  相似文献   
5.
内尔·诺丁斯的《学会关心——教育的另一种模式》深深地打动了我。联系成功教育的理论,我迫不及待地要写下我的感受,记录下阅读中那些自然流淌出来的发自内心的每一个细微的感觉。“关心”是这本书的主题。作者在引言中说:“关心和被关心是人类的基本需要。我们需要被他人关心。我们接受关心,生活在关心所营造的一种氛围之中。没有这种关心,我们就无法成为一个完整的人。在人生的每一个阶段,我们都需要被他人关心,随时需要被理解,被接受,被认同。同样,我们也需要关心他人。但是,并非所有人都学会了关心他人。有些人真诚地关心知识,关心伟大…  相似文献   
6.
科学与技术对于媒介的推动作用毋庸置疑。媒介在变革自身的同时,也强烈地变革着信息传递的格局、样式,以及受众获得信息的途径。典型人物报道作为国内主流媒体重要的新闻品种,同样面临时代变迁后更新面貌的课题。  相似文献   
7.
8.
近日我看了内尔·诺丁斯(Nel Noddings)的《学会关心——教育的另一种模式》(The Challengeto Care in Schools)。我没想到这本书如此深刻地打动了我,联系成功教育的理论,我迫不及待地要写下我的感受,记录下阅读中那些自然流淌出来的发自内心的每一个微小的感觉。这本书的主题是“关心”。作者在引言中说“:关心和被关心是人类的基本需要。我们需要被他人关心。当一个人处于婴幼儿时期,或者病痛和衰老来临之际,这种需要显得尤其迫切和普遍。我们接受关心,生活在关心所营造的一种氛围之中。没有这种关心,我们就无法生存下去,成为一个完整…  相似文献   
9.
英语阅读策略训练研究初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
阅读策略研究是二语学习策略研究的一个重要部分。本试图对近二十几年来的外语阅读策略训练研究进行概括说明,以探讨有效的阅读策略训练方法,及其对教学的指导作用。  相似文献   
10.
将中美两国的基础教育相比较,人们普遍认为中国的基础教育是打基础的教育,“学多悟少”;而美国的基础教育是培养创造力的教育,“学少悟多”。但笔者从自己多年在本地和国际学校教育教学比较中看出,中国的教育的确是打基础的教育,但学的东西并不多;美国的教育的确是培养创造力的教育,但学的东西并不少。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号