首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
科学研究   1篇
  2014年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 483 毫秒
1
1.
一种语言深深地植根于民族的文化之中,生动地反映着民族的生活方式、风俗习惯、文化传统和心理特点。翻译必然涉及两种语言的不同文化,汽车商标也不例外。基于此,在论述了汽车商标五个方面的文化内涵的基础上,提出了此类商标翻译的四种方法,即音译、意译、字面意直译、音意结合、创造性译法。  相似文献   
2.
伴随社会经济的高速发展,人们生活水平的不断提高,数字高清电视成为广播电视技术的必然方向。电视转播车作为一个可以移动的“小电视台”,移动能力强,活动直径大,大大增加了节目转播的机动性和灵活性。它可在游行集会、文艺演出、工矿企业转播活动及重大事件中发挥重要作用。正确合理、富有创新性的剪辑,能够增强节目的艺术表现力和感染力。反之,错误平庸、缺乏探索性的剪辑,就会减弱甚至破坏节目的艺术表现力和感染力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号