首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   6篇
科学研究   1篇
信息传播   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1
1.
近几年来,随着经济体制改革的发展,各行各业的生产经营方式有了很大变化.特别是对我们水电设计行业来说,从原来的由国家计划调配生产指标,到现在直接面向市场参加各种工程项目设计的竟投标,逐步从一个事业型单位走向企业化,企业与外界的联系日益增多,企业对信息资源需求更加迫切,就使档案管理部门显得越来越重要,因为企业的档案管理部门就是企业信息资源的重要源地.  相似文献   
2.
结合新课程,充分开发利用物理学史的价值,提高学生综合素质。  相似文献   
3.
(上期本刊登载了《研究性学习专题经验分享──沙田崇真中学》一文。为使读者全面了解该校研究性学习实验的步骤,现续登有关该校人文及社会科专业报告。) 目标: 1.培养同学的分工合作精神及责任感 2.增加同学对香港的认识 3.鼓励同学运用互联网及问卷调查搜集资料,接触一些阅读书本以外的搜集资料方法 4.让同学在搜集、处理资料的过程中培养组织及分析能力,并懂得运用批判性思考 5让同学借着运用问卷调查这种搜集资料的方式,了解何谓一手资料 题目: 香港一向被喻为是一个中西文化交流的大都会,亦是一个敢于创新、富有动感…  相似文献   
4.
凉山州职业教育工作座谈会近日在德昌召开。这次会议的主要任务是认真贯彻落实刘奇葆书记的重要指示精神,总结分析凉山州实施职业教育三年攻坚任务以来取得的成绩和当前存在的刖难、问题,通过分析研究,进一步明确目标,落实任务,增添措施,确保如期完成省委、省政府交下达的目标任务.  相似文献   
5.
叶秀华 《考试周刊》2008,(22):209-210
日语长句出现的频率很高,翻译日语比较长的句子时,很难用一个句子一气呵成表达完整,这个时候我们就需要把一个句子按照表达的意思和构造以及汉语的表达习惯灵活翻译出来.由于长句的构造相对复杂,很难用一种翻译方法贯彻始终.往往是"倒译"、"加译"、"减译"、"分译"、"合译"、"反译"等各种手段交替使用.在翻译一个长句时基本上要应用到多种翻译方法.我们要根据句子的实际构造和表达意思恰当地使用这些翻译方法.  相似文献   
6.
近年来,大学教育的模式问题引起了世界范围的广泛瞩目。在我国,随着大学扩招、升学率不断提高、教学环境和培养目标的变化,培养什么样的人才成了热点问题。对于外语专业来说,这个问题显得尤为突出。以大学外语教育中的日语专业为例,借鉴日本近现代教育中的经验,在考察现有教育方针的基础上,指出当前人才培养方式的不足,并提出"教养教育"在大学教育尤其是日语专业教育中的重要性。  相似文献   
7.
日语[ば]、[たら]、[なら]、[と]四个条件句,相互之间具有很大的相似性和差异性。本文从语气方面考察了「と」条件句。通过对实例的分析和说明,对「と」条件句的句末语气进行了全面的考察。结果发现「と」条件句的句末语气有诸多限制,后续语气多为认识和说明语气,评价及行为要求的句末语气几乎没有。说明了四个条件句中「と」条件句的用法更偏向于客观事实的说明,表达主观假定的情况较少,同时验证了「と」条件句更接近广义顺接并列表现这一说法的正确性。  相似文献   
8.
背景香港现行的中学课程大致可以分为两个阶段。首先中一至中三的课程,是以培养同学语文能力、思考能力及经历全方位学习为目标。当同学具备独立思考能力及掌握各主要学习范畴的基本概念之后,便进一步于中四至中七阶段,运用各种学习的基本能力,稳固各范畴知识,为接受高等教育作好准备,继而为终身学习打好基础。为了在多元文化的学习环境下,能更有效地运用资源,并能使学生获得更有效益的学习,故此,本校根据各科性质,将其归纳为几个范畴,在有限资源下,使各科老师能集思广益,一起探讨未来发展方向。由于过去几乎各科老师均要求同…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号