首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
女性主义翻译观认为翻译就是女性译者寻求彰显其女性主体,创建政治话语生存空间的重要途径。文章借鉴女性主义翻译观分析朱虹译作《女人的"一样"和"不一样"》中的女性主义意识因素,进而指出:朱虹运用女性主义翻译策略凸现女性意识,从理论到实践贯彻了她的女性主义主张,为我国翻译实践提供了一种经典的实践方式。  相似文献   
2.
当下语文教学比较重视语言品味,大多数教师也都设计了课堂教学中抓重点词句,体会人物思想感情的环节。但实际情况却是为了体现学生所谓的主体性,往往学生找到哪些词句,教师就谈到哪些词语,谈完让学生再读了事,学生的“有感情”全是停留在词语表面,词语品味没有层次感,更没有品位感。因此.在语言品味的过程中,教师应充分发挥主导作用,把学生一步步带进文本的深层内蕴之中。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号