首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2014年   1篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
针对大学非英语专业学生开设口译选修课的构想   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对已经掌握专业英语,并且通过大学英语六级考试的口语较好的学生可以开设口译选修课,以提供专业性较强的口译服务。课程内容包括笔译弥补性训练,口译技巧训练,以及综合模拟训练,共占用两学期约70学时。  相似文献   
2.
一篇汉语的学术论文能否引起世界的重视,其英文摘要的质量起着举足轻重的作用。如何评价摘要的翻译质量,如何在高校英语教学中提高学生的摘要翻译能力,是学者和英语教师共同关心的话题。基于此,以国内学术期刊中的汉语摘要及其英语译文为例,通过应用分析出结论:豪斯的翻译质量评估模式可以用来评估汉语论文摘要的英文翻译,其评估过程和结果给外语教学带来了重要启示:高校英语教学中应该加强学生对语言人际功能的理解。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号