首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
教育   6篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2013年   3篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
针对现在学生英语听力较差的现状,尝试使用交际法进行听力教学,通过课堂上创设交际情境,使学生能更多地参与到英语交际的各种活动中,充分发挥学生的主体作用,让学生多听、多练听力材料,从而提高学生的英语听力水平.  相似文献   
2.
孙杨杨 《海外英语》2013,(13):289-291
随着全球化和国际化的发展,英语教育在各国教育体制中占有越来越着重要的地位。然而,日本人的英语使用能力较为落后,不符合它作为发达国家的身份。为了改变这一状况和提升日本人的英语能力,21世纪之初日本宣布了"培养能使用英语的日本人"的行动计划,并发起了英语教育的改革。这些新举措为我国英语教育提供了启示,有利于促进我国现今英语教育的发展。该文主要研究日本的小学英语教育改革,并讨论其中三个值得我国学习的方面,即全球化意识、英语教学活动和教师培养计划。最后在此基础上,对我国小学英语教育进行反思,并提出一些建议。  相似文献   
3.
随着全球化和国际化的发展,英语教育在各国教育体制中占有越来越着重要的地位。然而,日本人的英语使用能力较为落后,不符合它作为发达国家的身份。为了改变这一状况和提升日本人的英语能力,21世纪之初日本宣布了“培养能使用英语的日本人”的行动计划,并发起了英语教育的改革。这些新举措为我国英语教育提供了启示,有利于促进我国现今英语教育的发展。该文主要研究日本的小学英语教育改革,并讨论其中三个值得我国学习的方面,即全球化意识、英语教学活动和教师培养计划。最后在此基础上,对我国小学英语教育进行反思,并提出一些建议。  相似文献   
4.
通过篇章分析比较学生口译员与专业口译员在面对中文讲者即兴发言时,如何确保译文的逻辑衔接,并分析两类逻辑衔接指标:回指关系与元话语。研究发现,整体来说,无论是学生或专业口译员,对于中文讲者即兴发言时使用代词回指或元话语的方式,并不会照单全收。口译员在理解讯息过程中,会将特定代词的回指对象在译文中明确化,进而减轻观众的认知负担,并使译文更加简洁。在元话语方面,口译员虽倾向保留原讲者的框架与过渡标记,但当原文讲者因即兴发言导致元话语使用不当时,口译员也会基于自身的理解,决定是否译出或修正。  相似文献   
5.
6.
孙杨杨 《文教资料》2013,(10):44-46
本文围绕社区口译这一主题,从研究背景出发,探讨了其特点及其与会议口译之差别,再结合外国的社区口译研究,分析了我国社区口译面临的现状及问题,并针对其问题及研究挑战进行了深入探讨。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号