首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   6篇
科学研究   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 8 毫秒
1
1.
语言与文化是密不可分的。文化差异在英语教学中容易导致语言学习和理解的困难。因此,了解英汉两种语言之间的文化背景差异极有必要。从文化背景、文化教育、文化意识等方面分析了文化差异对提高英语阅读能力的作用和意义。  相似文献   
2.
大学英语教学大纲指出:“大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力。使他们能用英语交流信息。大学英语教学应帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要。”因此阅读是我国大学英语教学中的重中之重。阅读又是学生毕业后在各自工作岗位上获得本专业所需要信息的主要手段。阅读部分的所占比例最大,就是为了体现阅读能力是大学英语课程的主要培养目标这一思想。所谓较强的阅读能力,包括阅读速度和阅读理解两个方向。阅读速度一般经过1 ̄2年的训练能…  相似文献   
3.
阅读能力是反映语言能力的重要标志,它的强弱决定了外语学习者水平的高低。因此,培养较强的阅读能力是英语教学的首要任务。英语教学中的文化导入至关重要,要把语言和文化教学紧密结合起来。  相似文献   
4.
语言的文化差异是英语学习者面临的困难之一.大学外语教学中因历史文化、风俗习惯、宗教信仰等方面存在的差异而产生了学习的多种困扰因素.文章论述了在英语教学中语言教学与文化导入密不可分的关系为克服由于中西方文化差异带来的交际障碍提高外语的实际应用能力必须加强外语教学中的文化导入.  相似文献   
5.
随着世界文化交流日益频繁,每年我国引进的英语电影数量也呈递增趋势.从事电影字幕翻译的人员和机构日趋增多,对其进行的学习和研究逐渐走向专业化.电影字幕翻译的优劣直接影响到影片作为文化传播媒介的效果,需考虑各个方面的因素.其中,对双语的文化语境进行比较和分析,有助于译者和研究者准确地掌握翻译的形式和方法,增进文化映像的理解,达到跨文化交流的目的.  相似文献   
6.
文化是一个民族在自己的社会历史发展中形成的独特风格与传统,它涉及人类生活的各个方面,是人类社会赖以生存和发展的基础。文化能反映一个民族的特征。而语言能力是人类在漫长的生物进化过程中所获得的一种特殊的技能,是一种社会文化现象。著名翻译理论家尤金·奈达将语言文化特性分为五类:1.Ecology生态学;2.Material Culture物质文化;3.Social Culture社会文化;4.Religious Culture宗教文化;5.Linguistic Culture语言文化。从中我们不难看出,语言与文化之间有着十分  相似文献   
7.
正确定位人才培养目标关系着高校专业的生存及发展,找准专业定位,明确培养目标是培养专业技术人才的关键,培养应用型创新人才是应用技术大学的使命和任务。基于此,通过PLC课程微项目化设计思路和教学方法改革实践,找出促进创新型人才培养的有效方式,以期构建融"懂理论、有技术、能创新"为一体的应用型创新人才培养体系。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号