排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
谈留学生古代汉语教学 总被引:4,自引:0,他引:4
崔立斌 《北京师范大学学报(社会科学版)》2002,(6):97-101
讨论留学生古代汉语课的教学目的、教学内容和教学方法.对三部针对留学生的古代汉语教材进行定量分析,在此基础上探讨适合留学生使用的理想的古代汉语教材的编写思路,并论述对留学生古代汉语教学目的、教学方法的看法. 相似文献
2.
对日汉语教学研究的现状 总被引:4,自引:0,他引:4
崔立斌 《北京师范大学学报(社会科学版)》1997,(6)
对日汉语教学研究的现状崔立斌随着对外汉语教学的发展,对外汉语教学研究也蒸蒸日上,取得了丰硕的成果。对外汉语教学与研究的深入发展,必然要求专门针对说某一种语言或某一国家的留学生学习汉语的情况进行研究。目前,这种分国别的对外汉语教学研究还处于起步阶段。本... 相似文献
3.
崔立斌 《天津师范大学学报(社会科学版)》2005,16(6):75-78
先秦汉语动词作主语、宾语跟名词作主语、宾语是不同的,先秦汉语动词作主语、宾语有四种不同情形:动词作主语、宾语;动词作主语、宾语后活用为名词;动词作主语、宾语时兼有名词性质;动词跟作主语、宾语的词是不同的单位。因此,先秦汉语动词的活用和兼类就少一些。 相似文献
4.
语言棱镜中的“存在”——从汉韩存在句之差异看韩国学生汉语学习偏误 总被引:1,自引:0,他引:1
崔立斌 《北京师范大学学报(社会科学版)》2007,(4):126-131
语言是联系思维和存在的桥梁,语言棱镜的不同侧面折射出不同语言的存在样式。存在问题是哲学界和语言学界的一个共同的重要问题。而存在句是语言中最基本的句式之一。汉韩存在句之异同为:汉韩都有表示存在意义的动词,都可以通过存在主体与存在场所在句中位置的不同来表现句子语义的不同;但汉韩在表示存在意义的动词数量、语法格式与语义特点等方面存有差异。韩国学生在学习汉语存在动词时主要有两类偏误:漏用和误用。漏用存在动词的原因属于系统性错误,常伴有母语干扰的因素;误用存在动词的原因主要是没掌握好汉语存在动词的结构格式、存在主体有定无定意义差别及其与存在动词的共现关系。 相似文献
1