首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在高职院校学生中,英语是其最为薄弱的环节之一。为解决学生英语参差不齐的现状。在承认学生个体差异的基础上,采取分层次教学是行之有效的方法。基于此,本文以教学实践为基础,对英语分层次教学的理论基础和必要性、教学原则、教学实施等具体问题进行了探讨。  相似文献   
2.
翻译不仅是两种语言的转换,更是两种文化的传递。中英两种语言因两个民族在地理环境、宗教信仰、民族思维模式以及历史文化的差异,所表达的文化意义也存在明显的差别。只有在了解和掌握两个民族迥异的文化渊源的基础上,采用合适的翻译方法,才能顺利地进行翻译。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号