首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   2篇
  2007年   1篇
  2004年   1篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
张连修 《情报探索》2007,(2):126-128
通过对汉语论文摘要结构类型的分析,探讨了摘要语言表达形式、语法结构和修辞特点,提出了摘要英译中在词法、句法、人称、时态、语态、省略等方面的运用技巧、原则和处理方法。  相似文献   
2.
英语中 ,有些句子从表面看不出任何表示否定的迹象 ,但它们实际上却表示否定 ,甚至是强烈的否定。这种否定常以英语词汇、语法、修辞及惯用法的形式出现 ,它们不仅丰富了否定意义的表达方式 ,而且使否定语气更为委婉、幽默 ,更加体现出英语语言的丰富深奥、多姿多彩的特点  相似文献   
3.
自然语言具有强烈的模糊特征,英语语言也是如此.模糊在英语音素、词类、句子成分诸方面均有映现.语言模糊的产生既有客观事物方面的原因,也有人们划分时的主观因素的影响.  相似文献   
4.
通过对图书馆学、情报学专业学术期刊上的论文标题汉译英的研究,从汉语学术论文标题的语言表达形式、语法结构等方面进行比较和分析,探索汉语学术论文标题的翻译规律,归纳出不同类型标题一些常用的翻译技巧和处理方法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号