首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
徐冬萍 《海外英语》2011,(7):214-215
由于各国各民族之间生活习惯、思维方式及对事物认识的不同使得不同国家民族之间存在极大的文化差异,商务英语翻译人员要将两种语言做到对等翻译,就应了解这些文化差异,并通过适当的翻译方法对文化信息进行调整以达到文化信息灵活等值、成功地进行跨文化交流。该文从商务英语翻译中的文化因素分析、文化因素对商务英语翻译影响的具体表现以及如何在商务英语翻译中进行文化信息的调整三个方面阐述了商务英语翻译中要重视语言背后的文化差异。该文对影响翻译的文化因素进行了分析并提出了商务英语翻译中缩小文化差异的几种翻译方法。  相似文献   
2.
语言是人类交往的工具,而演讲则是语言艺术的集中体现。政治演讲由于演讲背景、听众层次、特定目的以及交际对象等因素的限制,有着特有的语言风格。希拉里.克林顿作为美国历史上第一位竞选总统的女性,其退选演说极富感染力而不失优雅。本文用定量分析的方法,从词汇特色、句法特色及修辞特色三个方面对希拉里的退选演讲进行剖析,揭示政治演讲的语言魅力。  相似文献   
3.
徐冬萍 《考试周刊》2012,(64):97-97
在小学英语课堂尤其是高年级的英语课堂上.往往会听到学生抱怨听不懂或者不想去学.语言学习本身是较为单调枯燥的,而一味采用教师讲、学生听这种教学形式,势必使学生学习兴趣荡然无存。如何让学生对所学的内容感兴趣,始终处于兴奋、活跃的状态,让我们的英语课真正地活起来?作者结合这几年来的上课经验谈谈怎样才能让小学英语课堂真正“活起来”。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号