排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
2.
文本翻译较为典型地体现了语用学的研究内容。它是一个语言转换的过程,旨在让此岸的人了解彼岸的信息。语言形式不同了,语境也就出现了很大的变化。因此,翻译者就要根据“语境”的转变灵活地处理原文,不能拘泥于原文的语法、结构、语义意义。否则,译文就会因不符合“此岸”的阅读理解习惯而不能很好地完成交换信息的任务。 相似文献
3.
应用写作教学刍议 总被引:2,自引:0,他引:2
李金媚 《闽西职业大学学报》2005,7(2):90-91,110
应用写作虽然得到了重视,但实际的教学效果并不理想,若从基础写作抓起,调整现行的教材、设计系统的练习、教师多参与写作实践,可以有效地改善应用写作的教学效果。 相似文献
4.
李金媚 《山东商业职业技术学院学报》2012,(2):79-82
学术期刊作者与编辑校对者的关联及其操守对学术环境有着深远影响,作者与编辑校对者若各持优良操守且互相信任,则双方会产生产生良性互动,对净化学术环境起到推波助澜的作用;反之,会形成恶性循环,使学术氛围在不良的路上更行更远。 相似文献
5.
李金媚 《闽西职业技术学院学报》2005,7(2):90-91
应用写作虽然得到了重视,但实际的教学效果并不理想,若从基础写作抓起,调整现行的教材、设计系统的练习、教师多参与写作实践,可以有效地改善应用写作的教学效果。 相似文献
1