首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   4篇
  2014年   3篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
作为20世纪的代表作家,毛姆深受当时悲观主义的影响,对西方所谓的"文明"感到十分失望。而在他的三部主要小说——《人性的枷锁》《月亮和六便士》和《刀锋》中——作者表达了他想要摆脱一切束缚自己的枷锁,从西方文明中逃离的强烈愿望。  相似文献   
2.
现今社会,网络技术飞速发展,在社会中的应用十分普遍,尤其是在教育事业中。国家越来越重视英语的教学,在现今经济全球化的环境中,英语对于国家的发展有着重要的战略地位。但是现今的很多院校在英语教学方面存在很大的问题,尤其是在职业院校中,教师教学方式不当,导致学生的学习效率很低,无法提高成绩。因此,职业院校必须要改变英语教学模式,在现今网络时代的背景下,要充分地利用网络技术来提高教师的教学效率。基于此,主要研究在网络时代背景下,职业院校的英语教学模式的改革创新,并且提出了相关的建议。  相似文献   
3.
交际性教学法的目标是在让掌握学生语言知识的同时,着重培养学生的语言交际能力。与其他教学方法相比,交际性教学具有强调学会用英语进行交流、将真实主题引入学习环境、注重语言的学习过程、充分利用英语学习者自身的经验等特点。在实际运用过程中,教师应注意在教授语言知识的同时注重语言文化常识的培养,鼓励学生充满热情并建立相互式交际教学模式,利用现代教学设备为学生创造更多的交流机会。  相似文献   
4.
杨怡华 《海外英语》2014,(12):152-153
分属于不同语系的英语和汉语,经过了数千年的演变,分别形成了大不相同的语言形态。从句子的结构上看,汉语偏重意合,英语偏重形合。由于结构上的差别,语言表达顺序上的差异,在英汉互译的过程中,翻译者应注意对句子结构的转化。定语从句一直是英语学习中的"拦路虎",不仅是在英语口语和写作中被高频使用的一种句型,同时也是一种比较难把握的语法句型。在英语学习者中,许多学习者对定语从句没有正确的认识,对复杂结构的定语从句如同"老虎吃天"找不准该从何处下手,于是很多学习者只停留在对表面的理解上,是不求甚解。该文以句子结构的不同为出发点,通过四组不同的例句,分析了英文定语从句在翻译成汉语过程中四种不同的方式、方法:1)将定语从句翻译成独立一句的情况。2)将英语的定语从句仍然译成定语从句,句子结构不发生改变。3)将定语从句翻译成状语。4)从句翻译时将定语从句和先行词融合在一个句子当中,这样更能帮助英语学习者达到较为理想的翻译效果。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号