首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2010年   1篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
传统的外语教学更多的是强调语言学习的认知因素,而忽略了情感因素对语言学习的影响。但是越来越多的研究表明,学习者的动机、焦虑、自信心等情感因素对语言学习的影响往往超过了认知因素。通过对这次对职业本科学生的动机、焦虑、自信心、态度等情感因素的问卷调查的结果分析,从中我们可获得对英语教学的一些启发。  相似文献   
2.
跨文化的词汇学习与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和翻译有着密不可分的关系,译者不但要有双语能力,而且还要有双文化甚至多文化的知识。由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,翻译建立文化对等的方法也有所不同。在跨文化的词汇翻译方面,译者可以从下面几个途径加以考虑,选择合适的翻译方法:1)直译;2)代换法;3)音译法;4)增词法;5)解释;6)对应法。  相似文献   
3.
在当今跨文化交际中,存在着语言交际和非语言交际两大系统。非语言交际是人类交际活动的重要组成部分,非语言行为与文化有着密不可分的联系。可从文化差异的角度入手,探讨跨文化交际中的非语言行为问题。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号