首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   7篇
信息传播   1篇
  2013年   2篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
转喻是叙述者有意采取的一种行之有效的叙事策略。转喻的叙事策略功能主要有四项:设定叙事焦点;建立“叙事空白”;架起心理通道,使读者对文本进行转喻推理;成就文本阐释的开放性和多样性。  相似文献   
2.
"裸"族词中的X由身体到物品事物一直到行为方式,其词义也相应地由原始的内涵意义"赤身裸体"到其隐喻义"没有包装"一直到其再概念化的隐喻义"公开、透明、完全、彻底"。"裸"义不断扩展、引申,成为时下的流行语。由此可见,隐喻义是语义产生的重要渠道,隐喻作为人类认知事物的一种基本方式,是汉语词汇和词义流行与泛化的重要工作机制和动力源泉。  相似文献   
3.
语用预设与广告语篇   总被引:1,自引:1,他引:0  
语用预设相对于话语理解而言,具有适切性和共知性,在广告语篇中发挥着重要作用。恰当地运用语用预设,可以使广告语篇经济、简洁;可以使广告中的信息流前后衔接、通顺连贯;可以使广告语篇的宏观结构主次分明、布局合理。  相似文献   
4.
<正>在我国,翻译的历史源远流长,据史志记载,中国的翻译活动最早可以上溯到周代,"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方日寄,南方日象,西方日提,北方日译"[1]王制篇。因为我国幅员辽阔,各地语言不通,朝廷通过设置"象胥",即"翻译"来解决这一问题,不过这种翻译仅仅局限于方言间口头沟通与交流而大规模的文字翻译开始于汉代,以佛经的翻译为开端。而真正的文学翻译则开始于近  相似文献   
5.
语用预设是构成交际语境的一部分,预设动态性的发展会影响认知语境,使之不断累积和扩大.话语交际的成功取决于交际双方在动态的认知语境中寻求新旧信息的关联,作出符合认知语境的预设推理.在认知语境中进行预设推理,寻求最佳关联,是解读幽默语篇的关键.  相似文献   
6.
从认知的角度来看,汉语广告中的隐喻能使经济领域里原本抽象的概念变得可视、具体、生动起来,突显广告产品非买不可的特征,从而达到对产品进行宣传的目的。由此可见隐喻认知的普遍性和隐喻的无穷魅力。  相似文献   
7.
语用预设具有单向性、主观性和隐蔽性等特点,在传递广告信息中发挥着重要作用。合理、巧妙地使用语用预设,能够使广告信息更加含蓄化;能够扩大广告信息含量;能够凸显广告的焦点信息。  相似文献   
8.
语用预设具有单向性、主观性和隐蔽性等特点。语用预设在实现广告的社会心理以及市场策略方面起着举足轻重的作用。通过运用语用预设,可以增强广告的可信度,实现广告制作者的自我保护,取得委婉的表达效果。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号