首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   4篇
  2008年   4篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
在长期的英语听力教学当中,学生们对听力的理解是存在很多失误的。本文将着重论述英语听力理解失误的原因,并提出相应的对策。  相似文献   
2.
张莉  毛阿丽 《考试周刊》2008,(4):181-182
由于中西方在文化方面的差异,导致中西两种语言在诸多方面的不同,既对语言学习造成一定障碍,也对英汉翻译产生很大的影响.本文从地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故四个方面浅析英汉翻译中映射的文化差异.  相似文献   
3.
培养大学生的英语阅读理解能力是大学英语教学的一项重要任务.阅读理解是语言知识和其他知识共同作用的结果.本文着重从精选阅读材料,运用阅读技巧,注意积累阅读技巧.激发学生学习兴趣这几个方面进行了探讨.  相似文献   
4.
英汉两种语言都有极为丰富的习语。习语可以反映出一个民族的社会历史和文化,是一种语言的核心和精华。东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵。文章分析了对文化对习语的影响,整理了若干供读者参考的翻译方法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号