排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
中国式英语是中国人学习英语时所特有的现象,也是教师及语言学家始终关注的问题,它的存在标志着语言学习者尚未完全具备英语语言能力,说明语言学习距目的语的掌握,仍有一段距离。因此,在中国,英语学习的关键,在某种程度上,就是克服中国式英语。本文从中国式英语的界定出发,从二语习得角度分析了它的归属、产生过程和纠正原则。在力图给中国式英语以理论支持的同时,指出中国式英语是中介语的一种,产生过程不是来自于汉语的干扰,而是向汉语的"借用",其纠正原则应建于儿童成功克服过渡语这一事实上。 相似文献
2.
王倩玉 《试题与研究:高中理科综合》2020,(6):0016-0016
在小学教学阶段,英语是一门重要的语言学科,也是小学生打下坚固英语基础的黄金时期。因此,教师在进行小学英语教学过程中,应该打开教学思路,融合“自主合作”课堂 教学模式,结合多元化的教学手段,以激发小学生对英语的学习兴趣为主要教学目标,为学生营造轻松愉快的学习氛围,提高学生对英语课程的自主学习积极性,培植小学生的合作学习精神,帮助学生具备优异的学习能力,实现满意的教学目标。 相似文献
3.
4.
学生在英文写作中常见的错误,依据学生自我矫正能力以及教学上所采取的措施,借用计算机术语,可划分为硬件错误和软件错误。以此划分为切入点,两种错误的消除可分别采取教师传授、提示,和培养语感及英语思维等方式进行消除。 相似文献
6.
相声和小品一直深受中国人的喜爱,因为它语言诙谐、幽默.从语言学角度看,诙谐、幽默的语言与恰当的修辞是分不开的,而"包袱"抖得响不响在很大程度上也决定于修辞.相声、小品有其常用的修辞方法,其翻译方法也应既顾及"包袱"的特点,又要体现出文化特色. 相似文献
7.
8.
王倩玉 《学苑创造(3-6年级阅读)》2023,(6):45-46
<正>兜兜虎是森林学校里的“人气王”。他长相威风,性格有趣,还乐于助人,同学们都可喜欢他了。其中属铃铃兔和他的关系最好。铃铃兔的生日就要到了,她兴致勃勃地列出邀请名单,兜兜虎被排在第一个。“邀请一只老虎?你是准备吓走其他客人吗?”兔爸爸大发雷霆。“你有那么多好朋友,不一定非请他嘛。”兔妈妈也劝说道。铃铃兔红着眼圈走出家门。守在门口的兜兜虎一看就全明白了,看着铃铃兔失望的模样,他多么希望自己不是一只老虎啊。突然,一个主意出现在他的脑海里…… 相似文献