排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
以功能派的核心翻译理论,德国翻译家弗米尔提出的"目的论"为基础,为交通公示语的英译提供理论支持。交通公示语翻译的首要目的是向读者传递原标语的信息,最终目的是使读者按照公示语来行路。翻译目的的实现取决于各功能在目的语中的履行。公示语的翻译是在翻译目的指导下对标语的"再造"行为。 相似文献
2.
目前国内大学英语写作课上教学偏重句型训练和范文模写,这种内容单调并针对提高学生写作能力为目的的有效活动比较少.文章以Paul Davies提出的英语写作的各种能力为理论框架,借助SPSS(15.0版本)软件对两种不同授课方式的写作能力培养方面进行独立样本T检验,分析两组学生作文的差异.实验证明了解学习者所处的不同阶段,在课堂中设置学生需要的写作类活动,可以使学习者的英语写作取得提高. 相似文献
1