首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9727篇
  免费   53篇
  国内免费   73篇
教育   6977篇
科学研究   1030篇
各国文化   48篇
体育   457篇
综合类   241篇
文化理论   57篇
信息传播   1043篇
  2024年   26篇
  2023年   131篇
  2022年   68篇
  2021年   65篇
  2020年   114篇
  2019年   85篇
  2018年   67篇
  2017年   53篇
  2016年   87篇
  2015年   205篇
  2014年   768篇
  2013年   453篇
  2012年   543篇
  2011年   604篇
  2010年   562篇
  2009年   582篇
  2008年   607篇
  2007年   658篇
  2006年   580篇
  2005年   547篇
  2004年   525篇
  2003年   480篇
  2002年   353篇
  2001年   285篇
  2000年   241篇
  1999年   166篇
  1998年   127篇
  1997年   119篇
  1996年   109篇
  1995年   102篇
  1994年   84篇
  1993年   58篇
  1992年   49篇
  1991年   38篇
  1990年   48篇
  1989年   36篇
  1988年   32篇
  1987年   41篇
  1986年   29篇
  1985年   21篇
  1984年   24篇
  1983年   19篇
  1982年   14篇
  1981年   7篇
  1980年   4篇
  1979年   8篇
  1974年   3篇
  1962年   4篇
  1960年   3篇
  1955年   3篇
排序方式: 共有9853条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
中央教育科学研究所研究员毕诚博士的新著《科教兴国与教育创新——江泽民教育论述学习和研究》(江西教育出版社2002年12月版),对江泽民教育论述形成的时代背景、思想来源、教育基础、基本内容、重大意义等进行了全面、系统、深入的研究。我国著名教育家顾明远教授在本书《序言》中称作者“做了一件很有开创性的工作”。  相似文献   
2.
3.
语文老师徐军在我们去之前,就已经把作文题布置下去了。我们翻看这些学生的习作时,看到不少学生对农村景物的描写。用语如出一辙。“田野上炊烟袅袅”,“这里是我可爱的家乡,山清水秀,充满了诗情画意”。  相似文献   
4.
本文紧扣集邮文化必须与时俱进,融入先进文化建设大潮的论题,从三个方面论述了融入的思想基础、有效途径和根本方法,最后结论为创新是实现集邮文化融入先进文化建设的根本方法和必由之路。为了阐明该论点,又分三个层次加以论述,即:在制定发展集邮文化规划时,要自觉“纳入”先进文化建设轨道;在开展集邮活动时,要积极“汇入”精神文明建设的洪流;在创建集邮强国的进程中,要适时“引入”世界先进文化清泉。  相似文献   
5.
6.
积极的教育评价行为是促进学生发展的有效手段,职业教育活动中重视非规范性评价的倡导和实施,有利于促进学生综合职业能力的培养、全面素质的提高。  相似文献   
7.
秋雨飘飞,阴霾低垂.10月15日晚,惊闻张学良将军与世长辞的噩耗,古城西安的市民为之黯然神伤.65年前那场震惊中外的"西安事变"将张学良、杨虎城二位将军与中国的命运紧紧的联系在了一起,也将张学良将军与杨虎城将军紧紧的联系在了一起.在中国现代史上,从此"张杨"并称,"张杨"之名,名播天下,名垂青史.  相似文献   
8.
本围绕北京2008年申奥成功后如何抓住机遇,对做好相关奥运邮票的选题,设计与发行等方面做了初步的探讨,并为邮政部门的决策提供参考。  相似文献   
9.
唐代诗人张继的《枫桥夜泊》脍炙人口,意韵深刻,坊间屡有佳译出现,据不完全统计竟有30种之多。这些译文在遣词造句方面各有千秋,引发笔者思考的是这样一个问题: “姑苏”究竟代表了怎样的一个意象?这一意象是否有如实传达给读者的必要? “姑苏,今苏州”,词典上的解释简单明了。但在国人的心目中,姑苏远非一个普通的地名那样简单,从某种意义上说,“姑苏”乃吴文化,甚至江南文化的代言人,小桥流水、吴侬软语只不过是其外在表现罢了。在《枫桥夜泊》的诸多译文中,译者要么将“姑苏”一词直接音译(Gusu,Suzhou或Soochow),要么采取浅化译法,将其译为“the city”或“the town”。如许渊冲先生的译文: 枫桥夜泊Mooring by Maple Briage at Night 月落乌啼霜满天,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky; 江枫渔火对愁眠。Dimly lit fishing boats’neath maples saaly lie. 姑苏城外寒山寺,Beyond the city wall,from Temple of Cold Hill,  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号