排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1
1.
2.
童芳莉 《四川工程职业技术学院学报》2007,21(1):17-18
随着全球经济贸易的一体化,商务翻译成为商务活动必不可少的环节。但是,商贸汉英翻译现状不容乐观。本文试图从国家商务部领导人的讲话英译本入手,对照商贸翻译"忠实"、"准确"和"统一"的原则来分析译文,剖析问题所在,并提出相应的解决办法及改进的措施。 相似文献
3.
大学英语教学中的文化教学现状分析 总被引:1,自引:0,他引:1
童芳莉 《濮阳职业技术学院学报》2008,21(1):137-138
语言与文化是不可分割的.文化教学已经成为大学英语教学中必不可少的一部分.为了进一步了解大学英语教学中的文化现状,本文通过对非英语专业学生的问卷调查和对大学英语教师进行访谈与听课,从大纲、教材、教师与学生、教学模式等方面对文化教学现状进行分析. 相似文献
4.
随着全球经济贸易的一体化,商务翻译成为商务活动必不可少的环节。但是,商贸汉英翻译现状不容乐观。本文试图结合实例,对照商贸翻译“忠实”“、准确”和“统一”的原则来分析译文,剖析问题所在,并提出相应的解决办法及改进的措施。 相似文献
5.
奥斯卡.王尔德的作品The Importance of Being Earnest有很多中译本。余光中译本《不可儿戏》,既保存原作幽默俏皮、朗朗上口的对话和精妙之处,也散发出与原作同样的艺术魅力。余光中巧妙地结合了归化与异化,合理地处理了剧名、人名、词语和对话的翻译。 相似文献
1