首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   4篇
  2023年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
动机是指学习某种语言的愿望及为此付出的努力和对学习某种语言所持的综合态度。当前,综合英语授课仍以教师讲授为主,教师花大量时间通过例句来讲解语言点、句法和课文内容,所以课堂气氛沉闷,往往是老师在唱"独角戏"。教师若能在教学过程中穿插一些趣味教学法,将能起到调动学生学习动机的作用,帮助老师提高课堂学习效率。  相似文献   
2.
英汉恭维语的语用差异及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
恭维语是一种非常程式化的言语行为,有限几个短语和少数句法就能构成大量恭维语。但是文化差异却使得中西两族人们在使用和应答恭维语上存在极大不同。本文首先论述了恭维语在日常交际中的作用,然后指出了语用差异的具体表现方面,并用一些相关的理论原则进行了分析说明。文章最后,笔者提出了一些对策,希望避免英汉恭维语给日常交际带来的语用差异。  相似文献   
3.
中国学生的英语作文中存在很多问题,其中代词衔接问题尤为明显,具体表现为:滥用代词、指代不明、第一人称代词使用频率过高、第三人称代词使用频率很低等。这些都是英语教学中应该引起师生关注的地方。  相似文献   
4.
红色旅游是一项极具中国特色的旅游形式,将革命传统教育与旅游产业发展相结合,游客不仅了解中国革命历史,而且领悟革命奋斗精神。2021年是中国共产党诞辰一百周年,红色旅游越发受到游客青睐,红色旅游外宣翻译的重要性凸显而出。以浙江省红色旅游外宣翻译实例为文本,以生态翻译论为理论指导,通过“三维”转换(语言维、交际维、文化维)分析探讨了译者如何彰显外宣政治意识、树立跨文化交际意识、培育文化资本输出意识、突出外宣本体意识,提升红色文化品牌国际影响力和国家文化软实力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号