排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
作为人类社会交际工具的语言跟社会有着密切的关系,而社会语言学作为语言学的一个重要分支学科研究的正是语言的社会属性及其与社会的关系.文章选取词汇借用和语言混合中外来词汇的翻译与改造现象这一分支进行研究. 相似文献
2.
学创作与翻译,乍看属不同学科,因为两有不同的化、语言背景。但是,创作与再创作之间,则存在着极深的内在联系。本通过介绍学创作与学翻译的异同,主旨在说明只有相互借鉴,才能相得益彰。 相似文献
3.
罗顺江 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,34(2)
《晚清纪事———一个法国外交官的手记》一书总算译完了 ,释卷搓面 ,心情好似少了往日交稿时那份轻松 ,多了几分沉思。的确 ,我们作为中华民族的子孙 ,不仅为昔日的过去多了几分沉重感 ,而且更多了几分责任感。中华民族是个勤劳的民族 ,有着几千年的历史 ,有过了不起的辉煌。这点 ,即使是浑身透着优越感的方苏雅身上 ,也无可否认。然而 ,方苏雅所处的时代 ,正值中国社会动荡 ,中华民族饱受磨难的时期 :封建王朝的没落 ,帝国主义的蹂躏 ,生活水平的低下 ,农业耕作方式的落后 ,这一切都成为西方殖民者的口实 ,我们当时的社会也因之被描写得相… 相似文献
4.
1