首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
追溯文字的起源会有奇妙的发现,这样的发现让英语学习变得非常有趣。以字母S为例,它来自埃及象形文字中的眼镜蛇图案,象征着王权和神性。以字母S开头的许多单词具有相关的含义,呈现出一定的规律性,为我们研究英语、学习英语提供了新的思路和方法。  相似文献   
2.
胡璟艺 《海外英语》2012,(13):147-149
电影片名是电影的一个重要组成部分。自中国入世以来,越来越多来自不同国家和地区的电影大片映入人们视线。中国内地、香港与台湾三地由于文化背景、翻译习惯以及审美价值的区别,对进口电影片名的汉译也呈现出不同的特色。对两岸三地电影片名翻译区别以及特色的探讨,有助于两岸三地影视翻译经验更进一步的交流。  相似文献   
3.
胡璟艺 《海外英语》2012,(9):171-172
在翻译过程中,译者作为重要的主体,其翻译的动机心理不容忽视,会影响翻译过程中的各个环节。在新时期的特定环境下,译者的翻译动机较先前的译者动机有显著地差异。该文分别从环境、审美多样性以及商业化趋势三个层面对新时期翻译动机对译者的影响进行分析论述。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号