首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
教育   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
舒舟  李勍 《华章》2012,(25)
散文意境言有尽而意无穷的弹性空间决定了其翻译方法的多样性.文章以留白的概念为切入口寻求其与散文意境的契合之处,然后从理论视角探究了在译作中留白的必要性及可行性.在此基础上,通过译例分析,指出在散文意境翻译中,译作应保留与原作类似的文本空白,给读者提供重构文本的机会和充分的阅读空间,以达到与原作类似的审美效果.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号