排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 63 毫秒
1.
对在职英语教师所做的一项调查显示:传统教师教育阶段的课程没有为师范生今后从事外语教育教学准备必要的语言学和外语教育学研究意识;传统教师教育课程未能给师范生留下持久有效的影响;教师教育没有为师范生后天可持续发展所需核心能力提供充分有效的训练。因此,教师教育需要从单纯培养知识技能型外语人才转向培养应用型研究人才;要重新审视实践的作用,调整实践结构,加大实践比重,协调好理论讲解与实践经验的关系;要培养学生具有后天可持续发展能力,尤其要重视训练其自我反思的能力。 相似文献
2.
发展传播学——传播学研究的新领域 总被引:1,自引:0,他引:1
在我国,关于大众传播气国家发展的研究工作已有所进展。范东生同志的这篇论文,对于发展传播学作了全面和扼要的评介。论文原载《大众传播简明教程》一书,由我校新闻学院张隆栋教授主编。论文乃该教科书中的第四篇,本刊刊登时除删去章节标志外,对其内容也作了一些删节。 相似文献
3.
4.
范东生 《安徽教育学院学报》2001,19(4):120-121,123
中学英语的教学应该考虑教学的实际环境与教学条件,而不能一味照搬引进的教学路子甚至具体教学方法。既然在我国大部分地区不存在外语习得的条件,就应该将英语各项知识技能分解教学,即采用三课型进行教学,而实践也证明了这是一套现实可行的英语教学方法。 相似文献
5.
范东生 《安徽教育学院学报》2006,24(1):84-88
语言的生成和运作一定有其生理心理的基础,因此心理学、生物学、生理病理学,尤其是脑科学都进入了语言研究者的视界。运用功能成像技术,可以根据具体语言及其完成任务时所激活的脑区将脑功能区域划分得更为具体。语言的生理心理机制包括大脑语言功能定位研究、脑神经机制与语言的呈现关系以及其他一些直接关系语言的生理心理学发现。 相似文献
6.
论跨文化交际能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
范东生 《安徽教育学院学报》2000,18(5):53-55
交际能力的提出对外语教育产生了很大影响,但外语教育所要培养的还必须是跨文化的交际能力。培养跨文化交际的能力,意味着不是让学习者一味向对象语的文化靠拢,从而动摇自己的文化体认,而是要使学习者认识自己的文化以及对象语文化,具备识别和判断不同文化之间的差别,并加以调整、融合的能力,以便顺利地实现跨文化交际。 相似文献
7.
8.
新加坡教育学院是一所主要的培养中小学教师的高等院校。其培养对象主要有两大层次。一是“教育文凭”课程,招收大学本科毕业生,学制一年。学员获得教育文凭后到初中和高中任教。另一层次是“教育证书”课程,招收专科或高中毕业生,学制二年。学员获证书后到小学和幼儿园任教。此外,该院还设有“特殊教育证书”、“教育管理文凭”、“职业深造文 相似文献
9.
范东生 《安徽教育学院学报》2007,25(2):14-18
作为一项跨文化活动,翻译的过程中译者要经历从一个文化框架向另一个文化框架的转换。译者首先在源文文本和自己的百科知识的互动中搭建了理解源文的框架,完成对源文的解读,形成基本文本,然后译者需要激活自己关于译语文化的全部知识,形成必要的文化背景框架,这样才能保证在翻译中为译文读者提供搭建理解框架所需的框架构件。 相似文献
10.