首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   11篇
文化理论   1篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2013年   1篇
  2010年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
江上渔者     
~~江上渔者@范仲淹~~  相似文献   
2.
苏幕遮     
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。苏幕遮@范仲淹  相似文献   
3.
这是一首送别诗,写范仲淹送同僚好友韩渎到岳阳去上任。  相似文献   
4.
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。 (选自《中国古典诗歌基础文库·唐宋词卷》,浙江文艺出版社,1996年5月版)  相似文献   
5.
渔家傲 秋思     
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪!【译文】秋天来了,塞上风光确实不同,雁群向衡阳飞去,无意留下过冬。笛在吹,风在吼,马在长啸,军号又吹出了悲壮的音调。重岩叠嶂都笼罩在沉沉暮霭里。太阳落山,长烟从孤城中升起,城门已经紧闭。  相似文献   
6.
岳阳楼记     
古人称一人优秀,说其文武双全;翻译水平要算得上高,也得是英译汉、汉译英两手都硬。在“翻译T形台”版块,同学们不仅要练习英译汉,汉译英也得练着点儿。外交学院教授范守义将从本期开始,在《英语沙龙·实战版》开讲汉译英,向读者传授汉译英的秘籍。我们希望通过范老师的栏目,能使广大读者的汉译英水平不断得到提高。  相似文献   
7.
岳阳楼记     
《岳阳楼记》为北宋范仲淹所作,因文中的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”而名留青史。然而,在人与自然的冲撞愈演愈烈、生态环境险象环生的今天,重读《岳阳楼记》,眼前定会浮现出千年前洞庭湖的景象:“衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千”;“至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;  相似文献   
8.
苏幕遮     
这首词通过秋景的描绘。抒写词人的离乡之愁、去国之忧。碧云、黄叶、翠烟,渲染夕阳下的秋景,借以加深印象、乡魂、旅思、愁肠、相思泪,映衬触景生情、夜不能寐的客子离恨。  相似文献   
9.
碧云天 ,黄花地 ,秋色连波 ,波上寒烟翠。山映斜阳天接水 ① ,芳草无情 ,更在斜阳外② 。黯乡魂③ ,追旅思④ ,夜夜除非 ,好梦留人睡⑤ 。明月楼高休独倚 ,酒入愁肠 ,化作相思泪。  【注释】①山映句 :斜阳映山 ,远水接天。②芳草二句 :形容芳草漫无边际。古代文人多以草喻离情。因其触动离恨 ,故云无情。③黯乡魂 ,思念家乡 ,黯然销魂。黯然 ,心神沮丧的样子。④追旅思 ,羁旅的愁思缠扰不休。追 ,追随 ,纠缠。思 ,一作“意”。⑤夜夜句 :谓只有梦中得到暂时的慰藉。好梦 ,指回家欢聚的梦。苏幕遮·怀旧@范仲淹…  相似文献   
10.
范仲淹 《学苑教育》2020,(1):F0002-F0002
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。赏析:《苏幕遮·怀旧》是宋代文学家范仲淹的词作,被选入《宋词三百首》以及中学语文教科书。这是一首描写羁旅乡愁的词。此词上片着重写景,下片重在抒情。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号