排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
产学结合:高职教育人才培养模式的理想选择 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,高职院校的教学处在一种自闭与半自闭的状态,有些高职院校的教学质量令人担忧。因此,提高高职院校的教学质量迫在眉睫。高职教学的社会化是提高教学质量的突破口。只有从教学形式上寻找社会化的契合点,实现高职教学形式的产学一体化,重构教学体系,才能从根本上提高高职院校的教学质量。 相似文献
2.
培养高职学生的创新意识,提高高职学生的创新能力是高等职业教育的目标。高职院校应当通过教学观念创新、课程设置创新、教学方式创新、测试方式创新、学习环境创新等有效措施培养出具有创新能力的人才。 相似文献
3.
莫运国 《衡阳师范学院学报》2001,22(5):128-130
交际法教学的目的是培养学生得体运用语言进行交际的能力。在大学英语教学中融进交际法教学原则,课堂教学以学生为中心,以学生的语言实践为主线,是培养和提高大学生英语交际能力的根本保证。 相似文献
4.
莫运国 《衡阳师范学院学报》2006,27(1):168-171
学习策略研究是第二语言习得研究领域的重大课题之一。非英语专业学生学习英语最常用的策略是元认知策略和补偿策略,其次是认知策略和社交策略,最不常用的策略是记忆策略和情感策略;非英语专业学生英语学习策略的使用在性别上没有显著的差异,但与学习基础有着密切的关系。 相似文献
5.
本文以克拉申二语习得理论和建构主义学习理论为理论依据,结合教育部颁布的《大学英语课程教学要求》,通过分析网络环境下大学英语分级教学模式的优势,从教学目标、教学形式、教学管理、教学评价诸方面探讨基于教育云平台的大学英语分级教学模式的构建,以期对大学英语教学改革提供新的思路和视角. 相似文献
6.
语言和文化有着密不可分的关系.英汉语言的文化差异是客观存在的,它由语言的民族文化性所决定.因此,我们听、说、读、写英语无不受到文化差异的影响.本文就文化差异对听力理解的影响展开论述,探讨如何充分利用听力课生动、直观的特点进行文化传播,培养学生跨文化敏感意识,提高跨文化交际能力. 相似文献
7.
文章从文化语言学和对比语言学角度来讨论英汉词的文化内涵 ,从中我们可以看到中英两种文化的巨大差异。这些差异反映了汉民族与英语民族在政治观念、道德观念、社会心理、文化传统、风俗习惯等方面的不同。了解这些差异 ,有利于跨文化交际。 相似文献
8.
莫运国 《安徽教育学院学报》2003,21(4):19-21
宇宙既是文化的核心问题。中西方的传统宇宙既属于两种不同的类型,西方为原子论.中国则为气一元论。到了近代,中西方传统的宇宙现都陷入了危机,从而使得中西方宇宙现出现了互相汇合交融、取长补短、综合发展的历史趋向。 相似文献
9.
英汉情态(语气)副词的语用对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
英语中的情态副词的功能地位相当于汉语的语气副词。文章通过对英汉情态(语气)副词进行对比分析,探讨其共性与差异。研究发现:英汉情态(语气)副词类别上同为意义、作用多样而又有较多共同意义的类;分布上都具有灵活性、主要分布位置相似性、位置及组合制约的相似性等特点;功能上都具有高位和低位表述功能、评价功能和强调、聚焦功能。相异之处主要在于:英语情态副词的意义主要还是在现实性与非现实性方面,而汉语的语气副词则意义多样而广泛;在与句中其他副词的排序上,共性之中有差异;在表达功能上,汉语语气副词的表达功能更为多样化。 相似文献
10.
莫运国 《常州轻工职业技术学院学报》2007,(1)
交际语是言语活动的有机组成部分。由于东西方文化的差异,英汉交际语的表达方式存在一定的差异。这些差异不仅会妨碍正常的交往,而且会产生某种文化冲突。本文从英汉民族的文化价值差异方面分析了英汉交际语差异产生的文化根源。 相似文献