首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   5篇
  2011年   2篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 6 毫秒
1
1.
在福建旅游外宣文本翻译中,传递福建地方特色词汇中所承载的文化意象是关键所在。从等效翻译理论的观点来看,译者可以根据英汉之间的语言文化异同,选择直译、意译、音译或音意结合等翻译方法,并在必要时适当地增加解释,旨在灵活地移植原词中的文化意象,彰显福建地方文化的特色。  相似文献   
2.
网络在英语教育中的应用彻底改变了传统“粉笔+黑板”的单一英语教学模式.使英语教学变得丰富多彩。本文主要介绍英语教育中网络应用的优势.及其常见的三种应用方式,即E—mail、World Wide Web和Research.  相似文献   
3.
中国加入 WTO 后,具备一定的英语综合能力是成为一名涉外文秘人员不可或缺的基本要求之一。本文主要从专业词汇、阅读、文书写作以及听说能力等方面入手,浅析涉外文秘人员应如何提高自身的英语综合能力以适应经济全球化社会的需求。  相似文献   
4.
现代日语中以英语为主要语源的外来语词汇急速增加,已成为中国的日语学习者掌握日语词汇的一大难题。文章基于语言迁移理论,探讨其基本拼写规则和一些词义词形上的本土化现象,旨在充分利用英语的正迁移作用来有效地记忆外来语词汇,并避免英语的负迁移作用,从而正确地理解和使用外来语词汇。  相似文献   
5.
针对汉语言文学专业的学位论文英文摘要写作中的常见问题,本文首先归纳了英文摘要写作基本要求,然后从翻译的归化和异化策略入手探讨了中国文学作品名和文化名词术语的英译问题,从而提出了选用既定的英译和采用汉语拼音表达等建议。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号