排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1
1.
从语言学的谱系分类来看,俄语和英语同属于印欧语系,是亲属语言,它们之间有很多相似性和可比性。因此,我们在教学中要善于运用语际迁移原理,以激发零起点学生学习俄语的兴趣,起到省时增效、加深记忆、相互促进、最终习得的作用。 相似文献
2.
赵善青 《青岛教育学院学报》2010,(3):55-58
在语言学和翻译学的研究中,普遍认为形合与意合是英语和汉语两种语言最重要的区别之一,英语表现为形合,而汉语表现为意合。形合和意合的差异对英汉翻译实践有着重要的指导作用。 相似文献
3.
赵善青 《青岛职业技术学院学报》2009,22(3):62-64
意合(parataxis)和形合(hypotaxis)是语言学中的一对重要的概念,存在于汉语和英语中.汉语以意合为主,形合为辅,以意驭形;而英语以形合为主,意舍为辅,以形制意.本文从意合与形合的角度对汉英语言中的语言现象进行对比分析,并依据哲学认知论剖析了其内在成因. 相似文献
4.
生态美学是在当今社会生态危机和精神生态危机蔓延的后现代社会文化的语境下应运而生的,生态美学以生态哲学观作为哲学基础,坚持生态整体现、天人合一观、生态平等观,以生态首位与动态平衡为原则,坚持生态与人文统一、批判与建构交融的生态美学精神.对于美学学科建设,社会实践指导意义深远.也是对人类社会危机与精神危机的双重救赎. 相似文献
5.
二语词汇有效附带习得的影响因素多,实现条件苛刻;"投入量假设"理论性较强,却由于变量难以操纵量化,相关实证研究难以证实其实践意义。大学英语模块教学在理论基础、课程设置、教学内容等方面存在的优势条件,能够为学习者提供良好的词汇附带习得环境,提高"投入量假设"实证研究的可操作性。基于模块教学的词汇附带习得实证研究表明,投入量的大小确实能够影响学习者的词汇初始学习,但对于词汇学习的延时作用并不明显。 相似文献
6.
赵善青 《青岛职业技术学院学报》2010,23(3):55-58
在语言学和翻译学的研究中,普遍认为形合与意合是英语和汉语两种语言最重要的区别之一,英语表现为形合,而汉语表现为意合.形合和意合的差异对英汉翻译实践有着重要的指导作用. 相似文献
7.
8.
赵善青 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2008,(4):19-20
本文以先秦至明清时期的语言事实为基础,从语义方面对名词作量词现象进行了考察,发现名词作量词的语义演变具有规律性。这种规律背后的动因是人类的认知观。并从认知语言学语法化角度对其进行了一定的解释。 相似文献
9.
《柳林风声》有诸多中译本,其中杨静远译本得到了读者的广泛好评。本文分析了杨静远译本中功能对等理论的应用,证明了该理论是具有实际应用价值的优秀翻译理论成果。随着儿童文学翻译在翻译界地位的慢慢提高,越来越多学者认识到儿童文学翻译的重要性,该研究可使国内翻译家在翻译其他儿童文学作品时获得一些启发。 相似文献
1