首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2022年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
不同民族的思维习惯、行为习惯都会受到本国文化的制约,因此产生了一定数量的文化负载词.这些文化负载词有着独特的民族文化烙印,是翻译中较难处理的部分.口译和字幕翻译有相同之处,释意理论所提倡的脱离源语语言外壳对于字幕翻译指导意义极大.鉴于对纪录片字幕翻译中文化负载词的研究较少,本文以国产纪录片《大数据时代》为例,运用释意理...  相似文献   
2.
我是一个髴擅长歌舞的男孩,我童年所经历过的事儿,却髵记不起一件来。髶唯有在“迎国庆50华诞”那天晚上表演拉丁舞这件事,让我髷难以忘怀。1999年10月1日是中华人民共和国成立50周年纪念日,我们髸舞蹈队的同学早就为祖国母亲50岁生日准备好了节日的礼物———“拉丁舞表演”。为了这次演出髺成功,我们每天一髼有空就训练,一练就是髽四五个钟头。我们训练很刻苦,老师髾(指导)也很认真,及时地纠正了我们趤(做得)不标准的动作,我经过刻苦训练,终于能合着音乐轻松自如地跳起来了。10月1日那天晚上,我们穿着趤节日的盛装,早早就来到了文化宫广场…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号