排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
新闻标题是一条新闻的灵魂,起着高度概括新闻内容和吸引读者的作用。通过对比中西方有代表性的《中国日报》和《华盛顿邮报》的灾难新闻标题,可以分析出中西文化差异在媒体环境,思想观念和思维方式方面对新闻标题的影响,以及造成差异的深层原因,为今后灾难新闻的理解和新闻标题的撰写提供一个重要参考。 相似文献
2.
3.
本文讨论了新闻英语中外来词的修辞功能,认为外来词在新闻英语中起到了填补空白、营造氛围、引起联想、用语委婉和追求新奇的作用,对新闻英语的阅读和写作有一定的指导和启发作用。 相似文献
4.
韦努蒂的异化翻译主张有助于彰显本国语言及文化特色。试采用韦努蒂的异化翻译理论翻译"蓝色经济",并通过研究我国主要外文媒体的译法,验证可行性,希望提供一种可以推广的译法,并对新时期外宣材料的翻译有所启示。 相似文献
1