首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   7篇
信息传播   2篇
  2015年   1篇
  2014年   5篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1
1.
文章归纳总结了美国电子书市场近年来的发展特点,并从商业模式、产业链升级以及国际机遇等方面指出美国电子书未来发展的趋势,旨在对我国电子书乃至整个数字出版产业发展有所启示。  相似文献   
2.
以Halliday的隐喻理论为基础,采取定量和定性的研究方法,对中美报纸政治新闻语篇中情态隐喻使用的频率进行对比研究。结果显示:中关报纸政治新闻中情态隐喻使用的频率均不高,在对国内政治新闻的报道中。中美报纸使用显性主观和显性客观的情态隐喻频率基本相同,但是在对国外政治新闻的报道中。情态隐喻使用频率出现一定差异。针对这一现象,从情态隐喻的语用功能和政治新闻语言的特点及其写作策略等方面分析出现的原因。  相似文献   
3.
以隐喻的语用功能分类为基础,通过定量定性的方法对中美政治新闻语篇中隐喻的语用功能及其运作机制的异同点进行了对比研究。结果发现:中美政治新闻语篇中隐喻被普遍使用,但是隐喻使用的语用功能频率却不尽相同。美国政治语篇中较喜欢运用隐喻的外显功能,内隐功能明显少于中国政治语篇。两个国家政治语篇中隐喻使用的模糊功能基本一致。在隐喻语用功能的运作机制中,中美政治语篇中也出现了异同点,其中以外显功能的运作机制差异尤为明显。针对上述现象,研究结合隐喻的本质、中西方文化差异、政治的功能等因素进行了深入分析。  相似文献   
4.
跨国教育在开展语言教育的同时,也现实地传播了一国的文化和价值观,为当代中国大学生德育提出了新的课题.如何搭建思想政治教育的综合体系,确保中国文化、教育安全受到了党和政府的高度重视.英语教育因其专业特点具有开展大学生思想政治教育的特殊资源和优势,同时也因其对国外腐朽思想的直接的接近性而存在一定的风险.因此,严把教材关、开展比较文化教育、有针对性地开展当大学生思想政治教育,必须坚持以培养"社会主义接班人"为核心的基本原则.  相似文献   
5.
翻译中对跨文化因素的处理往往采用“归化”和“异化”两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看“中华龙”与“dragon”,把“龙”译为“dragon”是属于归化的策略。从后殖民理论吸取营养的异化翻译策略则将归化翻译视为帝国主义的殖民和征服的共谋,是文化霸权主义的表现。归化与异化的翻译策略不仅仅是语言上的或翻译技巧上的问题,从根本上讲是一种带有颠覆性的政治和文化战略。  相似文献   
6.
全球经济一体化进程日益加快,国家之间的贸易联系日益加强,国际商务谈判起着越来越重要的作用。各国不同的文化价值在商务谈判中充当着重要的角色,本文通过案例分析,探讨不同的文化基础上的交际言语策略的选择。  相似文献   
7.
新闻英语中借代的简约性体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
从传统修辞学分析,借代是一种修辞格,它不直接说出某人或事物的本来名称,而是通过联想,借用与其密切相关的名称或其本身的某些属性来代替;而认知语言学认为借代不仅是一种重要的修辞手法,还是一种概念现象,一种思维模式,并称之为转喻。通过对借代的理解,结合借代在新闻英语中常见模式,分析借代在新闻写作中可以使要表达的句子更加简洁凝练,信息传递更加便利和经济,从而体现其语言表达的简约性。  相似文献   
8.
英文体育报刊标题是新闻内容的凝缩。通过巧妙地运用词汇,新闻记者和编辑们赋予体育报刊新闻标题准确、具体,简洁而生动的鲜明特点。本文结合《时代周刊》对伦敦奥运会报道的大量实例,分析了英文体育报刊标题的词汇特色:广泛使用名词,多运用小词和缩略语、借用词,大量使用新造词和外来词。  相似文献   
9.
孙毓修在清末民初儿童文学编译出版史上扮演了举足轻重的角色,为我国儿童文学编译出版事业作出了开拓性的贡献。为建构特定的道德教育价值并易于为儿童读者接受,孙毓修在编译出版《伊索寓言演义》时采取了一些卓有成效的读者顺应策略:内容上增加了一些蕴含道德教育功能的中国传统文化元素;语言形式上浅显易懂;装帧设计上融趣味性、审美性与知识性于一体。孙毓修《伊索寓言演义》编译出版中的读者顺应策略对当代儿童读物的编译出版具有现实的借鉴意义。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号